языки ::  –умынский
јудио

 

 


  Română Romain
     
  LECŢIA A O SUTĂ UNA...
ŞI ULTIMA !
CENT ET UNIÈME LEÇON...
ET LA DERNIÈRE !
  învaţă mai departe ! Continue à apprendre !
     
1 Ce repede trece timpul ! Am terminat metoda de română ! Que le temps passe vite ! J'ai terminé la méthode de roumain !
2 Cum să învăţ mai departe, să mă perfecţionez ? (1) Comment continuer à apprendre, me perfectionner ?
3 Ştiu eu ? Citeşte ziare româneşti, reviste, ascultă muzică... {Que] sais-je, moi ? Lis [des] journaux roumains, [des] revues, écoute [de la] musique...
4 Mă gîndeam să ascult casetele în somn, se pare că merge, Je pensais écouter les cassettes pendant le (en) sommeil, il paraît que [cela] marche,
5 că poţi învăţa o limbă stradă fără efort... (2) que tu peux apprendre une langue étrangère sans peine...
6 în somn ? Visuri! De ce nu dormi cu cartea sub pernă, Pendant le (En) sommeil ? Illusions (Rêves) !
Pourquoi ne dors-tu pas (avec) le livre sous [l']oreiller,
7 ca să-ţi intre în cap vocabularul si gramatica ? (3) pour que le vocabulaire et la grammaire t'entrent dans [la] tête ?
8 Mai bine răsfoieşte-o din cînd în cînd, e mai util ! Mieux vaut le feuilleter (Mieux feuillette-le) de temps en temps (de quand en quand), [c']est plus utile !
9 Ard de nerăbdare să vorbesc româneşte în România, cu un român ! Je brûle d'impatience [de] parler roumain en Roumanie, avec un Roumain !
10 De ce nu cu o româncă ? Ţara e plină de fete frumoase, (4) Pourquoi pas avec une Roumaine ? Le pays est plein de belles filles,
11 gata să se îndrăgostească de un băiat bun ca tine ! prêtes [à] tomber amoureuses (s'énamourer) d'un brave type (bon garçon) comme toi !
12 Sari într-un avion, şi în cîteva ore eşti acolo ! (5) Saute dans un avion, et dans quelques heures tu es là !
13 Problema e că n-am fost niciodată cu avionul... Le problème [c']est que je n'ai jamais pris (été avec) l'avion...
14 Dar, de dragul românei, sînt gata să zbor pînă la capătul lumii ! Mais, par (de l') amour du roumain, je suis prêt [à] voler jusqu'au bout du monde !
15 Recunosc că şi mie mi-a fost frică prima dată în avion... Je reconnais que moi aussi j'ai eu peur la première fois en avion...
16 Orice început e greu ! Şi după aceea ? Tout (N'importe quel) début est difficile ! Et après (cela) ?
17 După aceea am călătorit numai cu trenul... Après (cela) j'ai voyagé seulement en (avec le) train...

  EXERCIŢII EXERCICE
1 Citeşte mai departe, nu te opri ! Continue à lire, ne t'arrête pas !
2 în vis, eram tînără, frumoasă şi bogată. Dans le rêve, j'étais jeune, belle et riche.
3 Copilul ăsta are un vocabular teribil, nu ştiu unde a învăţat cuvintele astea ! Cet enfant a un vocabulaire terrible, je ne sais pas où il a appris ces mots !
4 Nu dorm bine fără pernă. Je ne dors pas bien sans oreiller.
5 M-am îndrăgostit de ea înainte de-a o cunoaşte. Je suis tombé amoureux d'elle avant de la connaître.

1 Mai departe littéralement "plus loin", implique l'idée de continuité :
Povesteşte mai departe ! : Continue à raconter (Raconte plus loin) !
Mais avec Continuă să povesteşti ! vous obtenez le même effet...
2 "Le roumain s-p" se dira donc Româneşte fără efort.
Ou fără dificultate, ce qui reste tout aussi vrai pour tes utilisateurs de la méthode A.
C'est que l'effort et la difficulté restent exclusivement le lot de celui qui se donne beaucoup de peine pour l'élaborer...
3

Cap dans le sens anatomique a un pluriel irrégulier, capete , relique du latin.
C'est aussi le cas de surori, pluriel de soră, de nurori, pluriel de noră,
de oameni, pluriel de om...
şi aşa mai departe, et ainsi de suite...

4

A fată frumoasă, l'argot urbain préfère gagică mişto, expression vulgaire de l'enthousiasme esthétique de Mitică, sorte de Titi bucarestois !
Et ce n'est pas dans les dictionnaires que vous trouverez de tels syntagmes blâmables, pourtant très usuels, mais frappés du sceau de l'infamie linguistique î

5 La Roumanie n'est pas seulement à mi-chemin entre le Pôle Nord et l'Équateur, elle est aussi à distance égale de l'Oural et de la côte atlantique ibérique, au centre même de l'Europe !
Autant dire quel tous les chemins européens mènent (vite) dans les Carpates !
  Nous voici arrivés à la fin du livre, mais nous ne nous quittons pas tout de suite : il vous reste à terminer la seconde vague. Enfin, quand vous aurez terminé, gardez votre Roumain s-p à portée de main et faites quelques révisions de temps en temps...
 
LA REVEDERE
ŞI... PE CURÎND !
   
  p214