языки ::  –умынский
јудио

 

 

   

  Română Romain
     
  LECŢIA A ŞAPTEZECI ŞI PATRA SOIXANTE-QUATORZIÈME LEÇON
  A scăpat trenul ! Il a manqué (échappé) le train !
     
1 Uf, ce plictiseală ! Nu pot să stau aşa Ouf, quel ennui ! Je ne peux pas rester ainsi
2 fără să fac nimic ! Şi cînd mă gîndesc sans rien faire ! Et quand je pense
3 că mai avem cinci ore de drum ! que nous avons encore cinq heures de route !
4 Mie îmi vine să dorm ! N-ai luat nici o carte ? (1) Moi, j'ai envie (il me vient) [de] dormir ! Tu n'as emmené (pris) aucun livre ?
5 De-aş avea măcar un ziar... (2) Si j'avais au moins un journal...
6

Ar fi trebuit să aduc romanul ăla scris de... (3) (N. 5)

J'aurais dû apporter ce roman écrit par,..
7 cum îl cheamă...
dar nu pot citi în tren,
comment s'appelle-t-il...
mais je ne peux pas lire dans [le] train,
8 mă dor ochii din cauza legănatului. j'ai mal aux yeux (les yeux me font mal) à cause du balancement.
9 O să cobor eu în prima gară, să cumpăr Je descendrai à (en) la première gare, pour acheter
10 nişte reviste de la un chioşc, pe peron. des revues (de) à un kiosque, sur [le] quai.
  ...  
11 De ce plîngeţi, doamnă ? Vă pot ajuta cu ceva ? Pourquoi pleurez-vous, Madame ? Je peux vous aider avec quelque chose ?
12 Soţul meu a coborît în gară să ia ceva de citit Mon mari est descendu en gare prendre quelque chose à lire
13 şi trenul a plecat fără el ! (4) et le train est parti sans lui !
14 Vă compătimesc din toată inima, doamnă ! Je vous plains (je vous compatis) de tout [mon] cœur, Madame !
15 E îngrozitor să n-ai nimic de citit în tren !

[C']est terrible [de] n'avoir rien à lire dans [le] train !


  EXERCIŢII EXERCICE
1 Mă plictisesc singură acasă ! Je m'ennuie seule à la maison !
2 Gîndeşte-te că e mai bătrînă ca tine ! Pense qu'elle est plus vieille que toi !
3 îmi vine greu să-i spun adevărul. II m'est difficile de lui dire la vérité.
4 De-aş şti unde doarme noaptea ! Si je savais où il dort la nuit !
5 De la Cluj la Bucureşti e o oră de drum cu avionul. De Cluj à Bucarest il y a une heure de trajet (route) en avion.

1 îmi vine să dorm est l'une des expressions construites autour du verbe a veni, accompagné par un pronom au datif.
îmi vine greu : il m'est difficile ;
îmi vine să cred : J'ai envie de croire ;
Nu-mi vine să cred : J'ai peine à y croire ;
îi vine rău : Il se trouve mal ;
Ce ţi-a venit ? : Qu'est-ce qui t'a pris ?
2 De remplace ici dacă devant un conditionnel.
Remarquez que le verbe exprime ici un désir, et c'est pourquoi dans la grammaire roumaine ce mode est appelé conditionnel-optatif.
3 Romanul scris de... la voix passive roumaine ne vous dépayse pas trop, n'est-ce pas ?
Sa formation, identique en français et en roumain, est détaillée dans la N. 5.
4 Au présent de l'indicatif, a pleca est remarquablement régulier par rapport à "partir", l'alternance e/ea mise à part :
plec, pleci, pleacă, plecăm, plecaţi, pleacă.
   
  p156