ßçûêè ::  Ðóìûíñêèé
Romanian 057

 

 


  Română Romain
     
  LECŢIA A CINCIZECI ŞI ŞAPTEA CINQUANTE-SEPTIÈME LEÇON
  Nu uit niciodată nimic ! Je n'oublie jamais rien !
     
1 Asta-i curată hoţie ! Salariul meu lunar (1) C'est [du] pur vol (propre) ! Mon salaire mensuel
2 pentru o reparaţie de nimica toată ! pour une réparation de rien [du] tout !
3 M-am hotărît ! îmi cumpăr maşină nouă ! (2) (3) (N.1) Je me suis décidé ! Je m'achète [une] voiture neuve !
4 Fii atent, o să te coste o groază de bani ! (4) Attention (Sois attentif), [cela] te coûtera énormément d'argent !
5 De unde îi scoţi ? Te plîngi tot timpul D'où le sors-tu ? Tu te plains tout le temps
6 că eşti lefter şi ceri împrumut în dreapta şi în stingă ! que tu es fauché et tu demandes à emprunter (emprunt) à droite et à gauche !
7 Jur că o să fac pe dracu’ în patru, (5) Je jure que je me mettrai (ferai le diable) en quatre,
8 o să fac ore suplimentare, o să vînd tot (6) (N.4) je ferai (des] heures supplémentaires, je vendrai tout
9 ce am prin casă, o să cer la părinţi... (7) ce que j'ai à la (par) maison, je demanderai aux (à) parents...
10 Calmează-te, peste cîteva zile o să uiţi Calme-toi, dans quelques jours tu oublieras
11 şi rabla ta o să ţi se pară un Rolls-Royce... (8) et ton tacot te semblera une Rolls-Royce...
12 A, nu, nu uit niciodată un lucru care mi-a intrat în cap ! Ah, non, je n'oublie jamais une chose qui m'est entrée dans [la] tête !
13 Atunci îţi aminteşti, sper, de suta Alors tu te rappelles, j'espère, du [billet de] cent
14 pe care ţi-am împrumutat-o acum o lună ? que je t'ai prêté il y a (maintenant) un mois ?
15 Asta nu !
Suta mi
-a intrat în buzunar, nu în cap !
Ça non !
Le [billet de] cent m'est entré dans [la] poche, pas dans [la] tête !

  EXERCIŢII EXERCICE
1 Croitorul meu e un hoţ, s-a îmbogăţit prea repede ! Mon tailleur est un voleur, il s'est enrichi trop vite !
2 Tot salariul ei se duce pe haine : îşi cumpără o rochie pe lună ! Tout son salaire s'en va en (sur) habits : elle s'achète une robe par mois !
3 N-am hotărît încă unde să plecăm în vacanţă. Nous n'avons pas encore décidé où aller en vacances.
4 Fii atentă cum conduci, nu eşti singură pe şosea ! Attention (Sois attentive) à ta manière de conduire (comment tu conduis), tu n'es pas seule sur la route !
5 Am aşteptat trei ore, am pierdut o groază de timp ! J'ai attendu trois heures, j'ai perdu énormément de temps !

1

Hoţie ou furt est le méfait perpétré par un hoţ, voleur ; dans ce contexte, "voler" se dit a fura.

2 îmi cumpăr est un exemple d'utilisation d'un pronom au datif qui souligne, en roumain comme en français,
que l'action se fait au bénéfice de la personne qu'il indique.
Sur le pronom réfléchi au datif voir N.1.
3

O maşină nouă est Une voiture neuve,
tandis que O noua maşină correspond à Une nouvelle voiture...
même s'il y a longtemps qu'elle n'est plus neuve !

4

Nous avons déjà rencontré groază (épouvante) avec le sens de ''multitude" ;
ici, une voiture care costă o groază de bani, coûte bien évidemment oribil de scump, horriblement cher !

5 II manque quelque chose à dracu' vous l'avez sans aucun doute remarqué !
C'est un tout petit bout de la queue !
C'est que la prononciation roumaine peu soignée néglige assez souvent l'article défini masculin, remplacé ici par l'apostrophe.
6 Tot est un pronom indéfini, qui dans tot timpul de ta phrase n° 5 était adjectif indéfini.
Tout sur les pronoms et les adjectifs indéfinis et négatifs dans la N. 4 !
7 Maintenant que vous savez tout - ou presque - sur le datif, voilà le moyen de l'éviter !
Vous apprendrez, avec une explicable satisfaction que, dans le langage courant, le datif est souvent remplacé par une construction avec la préposition la (à), exactement comme en français !
Vous avez donc le choix entre o să cer părinţilor et o să cer la părinţi...
8 Les marques de voitures sont des masculins en roumain si le nom a un aspect masculin :
un Renault, un Fiat, un Mercedes,
et des féminins s'ils se terminent en a :
o Toyota, o Skoda, o Lada (même o Ladă !)
   
  p124