языки ::  –умынский
јудио

 

 

   

  Română Romain
     
  LECŢIA A PATRUZECI ŞI ŞASEA QUARANTE-SIXIÈME LEÇON
  Oră de vîrf Heure de pointe
     
1 E de necrezut, sînt unii cetăţeni care [C']est incroyable, il y a certains citoyens qui
2 n-au nici un respect pentru alţii (1) n'ont aucun respect pour les autres
3 şi urcă în autobuz cu cîini ! E scandalos ! et montent dans [le] bus avec [des] chiens ! [C'] est scandaleux î
4 Nu-i treaba dumitale ! Nu-i vina mea (2) [Ce] n'est pas votre affaire ! [Ce] n'est pas [de] ma faute
5 dacă nu-ţi plac animalele ! si vous n'aimez pas les animaux !
6 Un cîine n-are ce căuta în mijloacele de transport Un chien n'a rien à faire (n'a quoi chercher) dans les moyens de transport
7 în comun ! Locul lui e în curte, doamnă ! en commun ! Sa place est dans [la] cour, Madame !
8 Care curte, ca locuiesc la bloc ! (3) Quelle cour, (car) j'habite (à) [un] immeuble !
9 Şi ce-aveţi cu el ?
Nu deranjează pe nimeni ! (4)
Et qu'est-ce que vous [lui voulez] (avez avec lui) ?
Il ne dérange personne !
10 E un animal periculos !
Transmite tot felul
de boli,
[C'] est un animal dangereux !
Il transmet toutes sortes de maladies,
11 poate fi turbat, muşcă, e murdar ! il peut avoir la rage (être enragé), il mord, il est sale !
12 Cîinele meu, murdar ? Iţi garantez ca e Mon chien, sale ? Je vous garantis qu'il est
13 mai curat ca dumneata ! ÎI spăl în fiecare zi! plus propre que vous ! Je le lave (en) chaque jour !
14 Nu se vede !
Şi simt deja un purice pe picior !
(5)
[Cela] ne se voit pas !
Et je sens déjà une puce sur [ma] jambe !
15 Azorel, hai repede de-acolo !
Domnul are
purici ! (6)
Azorel, reviens vite (viens vite de là) !
Le monsieur a [des] puces !

  EXERCIŢII EXERCICE
1 Nu mă interesează, nu-i treaba mea. Cela ne m'intéresse pas, ce n'est pas mon affaire.
2 Urcaţi, vă rog ! Trenul pleacă peste două minute. Montez, s'il vous plaît ! Le train part dans deux minutes.
3 Locuiesc într-un bloc de zece etaje, într-un cartier nou. J'habite un immeuble de dix étages, dans un quartier nouveau.
4 Maşina lui e foarte murdară, n-o spală niciodată. Sa voiture est très sale, il ne la lave jamais.
5 Nu poţi intra singură ? Hai cu mine ! Tu ne peux pas y entrer seule ? Viens avec moi !

1 Nici un, nici o sont les équivalents des adjectifs "aucun, aucune", dans le sens négatif de "pas un, pas une".
Nici o problemă ! : Aucun problème ! (sauf le fait que problemă est du féminin !).
2

Si greşeală signifie : erreur, vina est la faute (que les juristes roumains appellent culpabilitate).
Cine e de vină ? : A qui la faute ?

3 Bloc est un immeuble genre H,L.M.
Des quartiers entiers de blocuri cernent les villes roumaines, comme - pourrait-on dire - autant de fautes de goût architectural...
4 Pe nimeni ; l'emploi de pe s'explique par le fait que nimeni désigne une personne objet direct.
Remarquez que dans ce cas l'indéfini n'est pas repris par un pronom complément devant le verbe.
Revoir aussi N.6 de la 35e leçon, ça peut toujours servir !
5

Voici le présent de l'indicatif de a vedea :
văd, vezi, vede, vedem, vedeţi, văd.

6 Hai, comme nous l'avons déjà vu, signifie "Allons!" quand il est suivi par un verbe.
Ici le sens de cette interjection est mieux rendu par "Viens!",
  Jetez de temps en temps un coup d'œil sur les leçons de révision et notes ! Beaucoup de détails de grammaire s'en trouveront éclaircis !
  p101