языки ::  –умынский
јудио

 

 

 

  Română Romain
     
  LECŢIA A PAISPREZECEA
LECŢIA A CINCISPREZECEA
QUATORZIÈME LEÇON
QUINZIÈME LEÇON
  Sufăr ca un cîine ! Je souffre comme un chien !
     
1 Domnule doctor, nu mai pot !
Sufăr ca un cîine !
Monsieur [le] docteur, je n['en] peux plus !
Je souffre comme un chien !
2 De o lună mă doare capul în fiecare zi ! (1) Depuis un mois j'ai mal à la tête (en) chaque jour !
3 De o lună ?
Şi veniţi numai acum la consultaţie ?
Depuis un mois ?
Et vous venez seulement maintenant à [la] consultation ?
4 Timpul trece repede... şi apoi, ştiţi cum e... Le temps passe vite... et puis, vous savez comment [c'] est...
5 Sînt curajos ca un leu, dar la uşa dumneavoastră Je suis courageux comme un lion, mais à votre porte
6 devin fricos ca un iepure... je deviens peureux comme un lapin...
7 Bine, bine, înţeleg...
Nu sînteţi singurul... (2)
Bon, bon (bien, bien), je comprends...
Vous n'êtes pas le seul...
8 Să vedem...
Dormiţi bine noaptea sau aveţi insomnie ? (3)
Voyons...
Vous dormez bien la nuit ou vous avez [de l'] insomnie ?
9 O, adorm imediat
şi dorm ca un urs pînă dimineaţa. (4)
Oh, je m'endors immédiatement
et je dors comme un ours jusque (au] (le) matin.
10 Somn normal, deci...
Aveţi poftă de mîncare ? (5)
Sommeil normal, donc...
Vous avez [de l']appétit (envie de manger) ?
11 Şi încă cum ! Mănînc ca un lup ! (6) (N. 1) Et (encore) comment ! Je mange comme un loup !
12 Apetit normal, perfect ! Obosiţi uşor ? Appétit normal, [c'est] parfait ! Vous [vous] fatiguez vite ?
13 DaТ de unde !
Alerg toată ziua ca un cal şi la lucru
Mais pas du tout !
Je cours toute la journée comme un cheval et au (à) travail
14 trag ca un bou la jug,
dar seara sînt plin de energie ca un berbec !

je tire comme un bœuf au (à) joug,
mais le soir je suis plein d'énergie comme un bélier !

15 în cazul acesta, nu ştiu ce căutaţi aici ! Dans ce cas, je ne sais pas ce que vous cherchez ici !
16 Dumneavoastră aveţi nevoie de un veterinar ! Vous avez besoin d'un vétérinaire !

  EXERCIŢII EXERCICE
1 De trei zile mă dor ochii. Depuis trois jours j'ai mal aux yeux.
2 Merg la lucru în fiecare zi. Je vais au travail chaque jour.
3 Dorm foarte bine noaptea. Je dors très bien la nuit.
4 Iepurele este un animal fricos. Le lapin est un animal peureux.
5 Eu dorm bine, mănînc bine şi sînt plin de energie. Je dors bien, je mange bien et je suis plein d'énergie.

1 Mă doare capul, littér. La tête me fait mal.
Mă dor picioare : j'ai mal aux jambes.
Le sujet du verbe a durea est la chose qui fait mal.
Il n'y a pas de quoi attraper o migrenă, une migraine .
2 Bine, bien, là ou le français emploie "bon".
En roumain, bun est surtout adjectif ;
"la fleur sent bon" se dit floarea miroase bine.
3 Să vedem, subjonctif, est employé ici avec un sens impératif.
4 Entre a adormi et a dormi il y a la même différence qu'entre "s'endormir" et "dormir".
Remarquez que le premier verbe n'est pas pronominal en roumain !
5

Pofta est l'envie, le désir en général.
Poftă bună !: Bon appétit ! ;
Pofta vine mînc
înd : L'appétit vient en mangeant (c'est un peu tôt pour vous présenter le gérondif roumain,
mais nous n'avons pas pu résister à la tentation de mentionner cet échantillon de la sagesse populaire internationale !).
A l'origine terme médical, apetit gagne du terrain...

6 Mănînc, du verbe a mînea.
Les verbes qui appartiennent au premier groupe se terminent tous en -a à l'infinitif.
Dans te texte, a alerga, "courir" et a căuta, "chercher" sont dans ce cas.
   
  p33