языки ::  –умынский
јудио

 

 

 

  Română Romain
     
  LECŢIA A DOUĂSPREZECEA DOUZIÈME LEÇON
  Aveţi o ţigară ? Vous avez une cigarette ?
     
1 La ce oră vine autobuzul ? (N.4) A quelle heure arrive (vient) le bus ?
2 La ora şapte.
Avem timp să fumăm o ţigară. (1)
A sept heures (A l'heure sept).
Nous avons [le] temps [de] fumer une cigarette'.
3 Da, mai este un sfert de oră. (2) Oui, il y a encore (encore est) un quart d'heure.
4 Drace, nu mai am ţigări! Nici chibrituri! (3) Diable, je n'ai plus [de] cigarettes ! Ni [d*]allumettes !
5 Dumneavoastră fumaţi ?
Nu aveţi o ţigară, vă rog ?
Vous fumez ?
Vous n'avez pas une cigarette, s'il vous plaît ?
6 Eu nu mai fumez, dar am întotdeauna ţigări. Je ne fume plus, mais j'ai toujours [des] cigarettes.
7 Pentru prieteni. Vreţi o ţigară cu filtru ? Pour [les] amis. Vous voulez une cigarette avec filtre ?
8 Mersi. Eu fumez prea mult,
două pachete pe
zi. (4)
Merci. Je fume trop (trop beaucoup),
deux paquets par jour.
9 Tutunul face rău, ţigările costă scump, dar... Le tabac fait mal, les cigarettes coûtent cher, mais...
10 De ce nu renunţaţi la ţigări ?
Pipa revine mai
ieftin ! (5)
Pourquoi ne renoncez-vous pas aux (à) cigarettes ?
La pipe revient moins cher !
11 DaТ de unde !
Oricine îţi dă o ţigară,, pe cînd
o pipă ...
Mais pas du tout !
N'importe qui te donne une cigarette, tandis qu'une pipe...

  EXERCIŢII EXERCICE
1 Autobuzul vine la ora şapte. Le bus arrive à sept heures.
2 Drace, nu mai am chibrituri ! Diable, je n'ai plus d'allumettes !
3 Fumaţi ?
Nu aveţi o ţigară cu filtru ?
Vous fumez ?
Vous n'avez pas une cigarette avec filtre ?
4 Eu fumez două pachete pe zi. Je fume deux paquets par jour.
5 Ţigările costă scump. Les cigarettes coûtent cher.

1 Să fumăm, littér. "que nous fumions", encore une fois le subjonctif là où le français préfère l'infinitif, mode peu utilisé en roumain.
2 Pour trouver l'équivalent de l'expression française "il y a", vous avez le choix entre este, sînt, există, existe et existent,
se găseşte, se trouve, se găsesc, se trouvent.
3 Mai apparaît dans le texte dans ses deux sens : "plus" et "encore".
Vous rappelez-vous les expressions avec mai que nous avons déjà vues ?
Ce mai faci ?
Cu-atît mai bine !
4

Si mulţumesc vous paraissait trop long, voici mersi, plus court, plus facile à prononcer... et qui vous rappelle quelque chose !
Écrivez bien le s et tâchez de ne pas grasseyer... vous avez un mot roumain !

5 Mai ieftin serait littéralement "plus meilleur marché".
   
  Afin d'éviter la répétition à l'infini des mêmes choses trop simples, nous introduisons déjà quelques structures grammaticales qui seront reprises plus tard en détail. Contentez-vous d'en comprendre le sens, sans essayer de pénétrer au fond des choses !
   
  p26