ßçûêè ::  Ðóìûíñêèé
Romanian 010

 

 


  Română Romain
     
  LECŢIA A ZECEA DIXIÈME LEÇON
  O femeie normală Une femme normale
     
1 Sînt medic la spitalul din faţă, (1) Je suis médecin à l'hôpital d'en face,
2 sînt căsătorit de cinci ani şi am patru copii. je suis marié depuis cinq ans et j'ai quatre enfants.
3 Frumoasă familie! Patru băieţi ? (2) Belle famille ! Quatre garçons ?
4 Nu, doi băieţi şi două fete. Şi tu ? (3) Non, deux garçons et deux filles. Et toi ?
5 Eu? Eu sînt singur, nu sînt încă însurat. (4) Moi ? Je suis seul, je ne suis pas encore marié.
6 Mai aştept, mai caut... J'attends encore, je cherche encore... (Encore j'attends...)
7 Te cunosc eu, eşti prea nehotărît ! (5) Je te connais, moi, tu es trop indécis !
8 Sau ceri prea mult de la femei... Ou tu demandes trop des femmes...
9 N-ai dreptate, nu cer nimic extraordinar ! Tu n'as pas raison, je ne demande rien [d']extraordinaire !
10 Caut o femeie normală, blondă, brunetă sau roşcată, Je cherche une femme normale, blonde, brune ou rousse,
11 dar neapărat tînără, frumoasă, inteligentă, bogată şi harnică. (6) mais nécessairement jeune, belle, intelligente, riche et travailleuse.

  EXERCIŢII EXERCICE
1 Sînt căsătorit şi am cinci copii. Je suis marié et j'ai cinq enfants,
2 Eşti medic la spitalul de vizavi ? Tu es médecin à l'hôpital d'en face (vis-à-vis) ?
3 Are doi băieţi şi două fete II a deux garçons et deux filles.
4 Eu sînt încă singur, mai aştept. Je suis encore seul, j'attends encore.
5 Caut o femeie normală, blondă sau brunetă. Je cherche une femme normale, blonde ou brune.

1 Nous avons vu que le nom n'avait pas d'article quand il était précédé par une préposition.
Et pourtant. la spitalul din faţă !
Ce n'est pas une exception, c'est un exemple de conformité à une autre règle :
le nom est toujours articulé quand il a des déterminants (ici din faţă).
On doit donc dire : sînt medic la spital, mais sînt medic la spitalul din fată.
Ou même la spitalul de vizavi (eh oui !).
Le roumain est une langue très accueillante, qui assimile très vite les mots étrangers, en les "roumanisant" jusqu'à les rendre méconnaissables !
2 Frumoasă familie! — l'adjectif précède le substantif dans les exclamations.
3

Băieţi est le pluriel de băiat, et fete celui de fată.

4 Un homme dira sînt căsătorit ou sînt însurat,
une femme sînt căsătorită ou sînt măritată.
Les deux partagent donc l'utilisation des dérivés du verbe a se căsători, se marier,
mais il y a une spécialisation par sexe :
le verbe a se mărita est réservé aux femmes, tandis que les hommes doivent se contenter de a se însura.
Ce n'est qu'une même réalité vue sous deux angles différents, et pas du tout contradictoires !
5

Nehotărît : le choix du mot a été imposé par respect de la tradition, car on dit volontiers en roumain indecis.

6

Voilà un ideal feminin (oui, vous avez bien lu, c'est du roumain ! ) qu'on ne risque pas de rencontrer în carne şi oase, en chair et en os, ni même dans Calea Victoriei, Avenue de la Victoire, principale artère de Bucarest !

  Ce n'est pas la peine d'essayer d'entrer dans tous les détails de chaque leçon.
Faites-nous confiance, tous les points qui vous apparaissent comme des difficultés seront repris et tirés au clair plus tard.
   
  p23