06 |
|
A como são os figos? |
А как фиги (инжир)? |
A D. Maria José vai todas as semanas
ao mercado. |
Донья Мария Жозе (Хосе) ходит каждую неделю на
рынок. |
Ela gosta muito de lá ir porque acha
tudo mais fresco. |
Ей нравится очень ходить туда, потому что находит
всё там более свежим. |
Além disso, ela encontra sempre
amigas.... |
Кроме того, она встречает всегда подруг.... |
|
|
D. Maria José: Muito bons dias,
|
Очень добрый день, |
Dona Amélia, |
Дона Амелия. |
cá nos encontramos outra vez... |
вот мы и опять встретились... |
|
|
D. Amélia: E verdade, como todas as
quartas e sábados. |
Правда, как и каждую среду и субботу. |
E que tal de compras hoje? |
А что у тебя насчёт покупок сегодня? |
|
|
D. Maria José: Hoje preciso de pouca
coisa: |
Сегодня необходимо мало: |
três bifes, |
три куска мяса, |
um queijo e uns legumes. |
сыр, и немного овощей. |
E a senhora? |
А сеньоре [что
нужно тут]? |
|
|
D. Amélia: Olhe, os meus filhos estão
cá a passar o fim-de-semana |
Смотри, мои дети здесь, чтобы провести выходные. |
e por isso preciso de muita coisa.
|
и поэтому мне нужно много чего. |
Dez pãezinhos, duas pescadas, uma
dúzia de ovos, legumes e fruta. . |
Десять хлебцов, две рыбины, дюжина яиц, овощи и
фрукты. |
|
|
D. Maria José: Ah sim, também quero
fruta. |
А, да, я тоже хочу фрукты. |
Vamos ver o que há hoje? |
Пойдём посмотрим, что есть сегодня? |
|
|
D. Amélia: Olhe, estes pêssegos são
lindos! |
Гляди, эти персики милые! |
E os melões também cheiram bem. |
И дыни также пахнут хорошо. |
|
|
D, Maria José: Eu cá prefiro figos. |
Я (тут), предпочитаю фиги. |
|
|
D. Amélia: Realmente têm muito bom
aspecto. |
Действительно, выглядят хорошо. |
E os meus filhos adoram figos. |
И мои дети обожают инжир. |
A como é o quilo? |
И сколько стоит килограмм?
букв. "как есть кило" |
|
|
Vendedora: 700$00, minha senhora. |
700 эскудо, моя синьора. |
|
|
D. Amélia: Queria um quilo, faz
favor. |
Хотела бы один килограмм, пожалуйста. |
E aqueles limões, quanto custam? |
А эти лимоны, сколько стоят? |
|
|
Vendedora: Custam vinte escudos cada
um. |
Стоят 20 эскудо каждый. |
|
|
D. Amélia: Então queria três. |
Тогда, хочу три. |
|
|
D. Maria José: E para mim, meio quilo
de figos. |
А мне, полкило фиг. |
|
|
07 |
|
Vamos à praia |
Идём на пляж |
Clara e Joaquim estão a passar o
Verão na Ilha das Flores, |
Клара и Жоаким проводят сейчас лето на Цветочном
Острове, |
na Fajãzinha, |
в Фажазинья, |
onde travam
conhecimento com um açoriano, o Victor. |
где знакомятся с Азореанцем (житель архипелага
Азуры), Виктором. |
Na praia os três comparam as praias
açorianas às do Algarve. |
На пляже (на берегу), трое сравнивают пляжи Азура и
Альгеро. |
|
|
Victor: Então, estão a gostar das
vossas férias? |
Итак, вы хорошо проводите (вам нравятся) ваши
каникулы? |
|
|
Clara: Sim, isto no verão e um
paraíso, mas no inverno ... |
Да, здесь летом рай, но зимой... |
|
|
Victor: Tens razão, no inverno o
clima é frio e húmido |
Ты права, зимой климат холодный влажный, |
e o mar é muito bravo. |
и море весьма штормит ("вольное, храброе"). |
|
|
Joaquim: Vocês no inverno sentem-se
aqui muito isolados, |
Вы тут зимой чувствуете себя очень изолированными, |
não sentem? |
не так ли? |
|
|
Victor: Sim, é verdade. |
Да, правда. |
Muitas vezes
até fecha o aeroporto |
Много раз, даже закрывают аэропорт, |
porque os aviões não podem
aterrar |
потому что самолёты не могут приземлиться. |
por causa dos ventos.
|
из-за ветра. |
Mas digam lá, como é que são as
praias do Algarve? |
Но скажи-ка, какие они, пляжи Альгеро? |
|
|
Clara: As nossas praias são muito
diferentes: |
Наши пляжи весьма отличаются - |
grandes, de areia e o mar é mansinho.
|
большие, с песком, и море спокойное. |
Mas não têm esta beleza selvagem ... |
Но у них нет этой дикой красоты. |
|
|
Victor: Em contrapartida, |
Я напротив, |
lembro-me de ouvir dizer que no
Algarve |
припоминаю, слыхал (как говорят), что в Альгеро |
se pode ir para a praia da primavera
ao outono. |
можно ходить на пляж с весны до осени. |
|
|
Joaquim: Tu não conheces o Algarve?
|
Ты не знаешь Альгеро? |
Não queres ir passar lá uns dias
connosco? |
Не хочешь поехать провести там несколько дней с
нами? |
A minha avó tem uma casa em
Lagos |
Моя бабушка имеет дом на Озёрах, |
onde costumamos passar o verão. |
где мы обычно проводим лето. |
|
|
Victor: Com muito prazer. |
С большим удовольствием. |
E amanhã vamos dar uma volta pela
ilha. |
А завтра, пойдём прогуляемся по острову. |
|
|
Clava: Óptimo! |
Отлично! |
E podemos ir tomar um banho numa das
lagoas do interior. |
И можем пойти "принять купание" в одной из
внутренних лагун. |