|
|||||
|
|||||
Section F : 16 | |||
汉语 |
Русский перевод и комментарии к китайскому аудио |
English |
Комментарии к английскому аудио |
●认为对方收到了自己的信件 |
Полагать, что другая сторона получила своё письмо |
||
● rènwéi duìfāng shōudào le zìjĭ de xìnjiàn | |||
几个月前,我们曾就…… 事给您写了一封信。 |
Несколько месяцев назад мы отправили вам письмо... Несколько месяцев назад/ранее, мы некогда
/именно/... |
Some months ago we wrote you regarding... | |
jĭ-gè yuè qián, wŏmen céng jiù……
|
*regarding “关于……”。 | ||
*regarding “ guānyú……”。 | |||
就……事我们至今没有得到您的回音。 |
/Именно/ ... /Делать/ мы до сих пор не получили Ваш ответ. |
So far, we do not seem to have received word from you... | |
jiù…… shì wŏmen zhìjīn méiyŏu dédào nín de huíyīn。 | *催促什么事情时。 | ||
* cuīcù shénme shìqing shí。 | |||
如果在1998年12月1日前 还得不到您的回音的话,…… |
Если в 1998 декабрь 1 перед/до |
If we do not hear from you by December 1, 1998... | |
rúguŏ zài 1998 nián
12 yuè 1 rì
qián hái dé-bù-dào nín de huíyīn de huà,…… |
*语气有些严厉。 | ||
* yŭqì yŏuxiē yánlì。 | |||
有关……事,我们还未收到您的任何回音。 | Относительно/касательно... дело - мы ещё не получили Ваш какой-либо ответ. | So far, we have not received word from you... | |
yŏuguān…… shì, wŏmen hái wèi shōu-dào nín de rènhé huíyīn。 | *so far “至今为止”。 | ||
*so far “zhìjīn wéizhĭ”。 | |||
So far, we have not received any word from you... | |||
Section F : 17 | |||
●因回复迟了而表示歉意 |
Задержка с ответом и извинения |
||
● yīn huí-fù chí le ér biăoshì qiànyì | |||
很抱歉未能尽早给您回信。 |
Очень извиняемся что не ответили Вам более
быстро (скорее). |
We apologize for not replying to you earlier. | |
hěn bàoqiàn wèi néng jĭn zăo gěi nín huíxìn。 | |||
未能及时给您回信,我们深表歉意。 |
Что не смогли мы вовремя Вам ответить,
глубоко сожалеем. |
We are sorry for not answering your letter sooner. | |
wèi néng jíshí gěi nín huíxìn, wŏmen shēn biăo qiànyì。 | We are sorry for not replying to your letter sooner. | ||
We are sorry for not responding to your letter sooner. | |||
久未回信,让您久等了。 |
Вам долго не отвечали, извините. |
Thank you for your patience. | |
jiŭ wèi huíxìn, ràng nín jiŭ děng le。 | |||
*patience “忍耐,耐心,耐性”。 | |||
*patience “ rěnnài, nàixīn, nàixìng”。 |
|