Языки Востока, Китайский Мандарин

Mandarin Chinese


Заглавная >> Разговорник - Китайский, Мандарин

Languages >> Languages of the East >> Phrasebook - Mandarin Chinese
 

Аудио Разговорник Аудио
 
    Section F : 16  
汉语

Русский перевод и комментарии к китайскому аудио

English

Комментарии к английскому аудио

●认为对方收到了自己的信件

Полагать, что другая сторона получила своё письмо

   
rènwéi duìfāng shōudào le zìjĭ de xìnjiàn      
几个月前,我们曾就……
事给您写了一封信。

Несколько месяцев назад мы отправили вам письмо...

Несколько месяцев назад/ранее, мы некогда /именно/...
/сделали/ Вам /написали/ (отослали) письмо.

Some months ago we wrote you regarding...  

jĭ-gè yuè qiánwŏmen céng jiù……
shì gěi nín xiě le yī fēngxìn

    *regarding “关于……”。
      *regarding “ guānyú……”。
就……事我们至今没有得到您的回音。

/Именно/ ... /Делать/ мы до сих пор не получили Ваш ответ.

So far, we do not seem to have received word from you...  
jiù…… shì wŏmen zhìjīn méiyŏu dédào nín de huíyīn     *催促什么事情时。
      * cuīcù shénme shìqing shí。
如果在1998年12月1日前
还得不到您的回音的话,……

Если в 1998 декабрь 1 перед/до
/всё ещё/ не получим Ваше ответное письмо, такая речь (такое если предположить)...

If we do not hear from you by December 1, 1998...  
rúguŏ zài 1998 nián 12 yuè 1 rì qián
hái dé--dào nín de huíyīn de huà
,……
    *语气有些严厉。
      * yŭqì yŏuxiē yánlì。
有关……事,我们还未收到您的任何回音。 Относительно/касательно... дело - мы ещё не получили Ваш какой-либо ответ. So far, we have not received word from you...  
yŏuguān…… shìwŏmen hái wèi shōu-dào nín de rènhé huíyīn     *so far “至今为止”。
       *so far “zhìjīn wéizhĭ”。
    So far, we have not received any word from you...  
    Section F : 17  

●因回复迟了而表示歉意

Задержка с ответом и извинения
Причина /возвращать ответ/ задержано и выражение сожаление

   
yīn huí-fù chí le ér biăoshì qiànyì      
很抱歉未能尽早给您回信

Очень извиняемся что не ответили Вам более быстро (скорее).
Очень извиняемся не /возможность/ как можно ранее Вам ответное письмо.

We apologize for not replying to you earlier.  
hěn bàoqiàn wèi néng jĭn zăo gěi nín huíxìn      
未能及时给您回信,我们深表歉意。

Что не смогли мы вовремя Вам ответить, глубоко сожалеем.
Не /мочь/ вовремя Вам ответить, мы глубоко выражаем сожаление.

We are sorry for not answering your letter sooner.  
wèi néng jíshí gěi nín huíxìnwŏmen shēn biăo qiànyì   We are sorry for not replying to your letter sooner.  
    We are sorry for not responding to your letter sooner.  
       
久未回信,让您久等了。

Вам долго не отвечали, извините.
"Долго не ответное письмо, дали Вам долгое ожидание."

Thank you for your patience.  
jiŭ wèi huíxìnràng nín jiŭ děng le      
      *patience “忍耐,耐心,耐性”。
      *patience “ rěnnài, nàixīn, nàixìng”。
481 Mandarin 2008-2017