Языки Востока, Китайский Мандарин

Mandarin Chinese


Заглавная >> Разговорник - Китайский, Мандарин

Languages >> Languages of the East >> Phrasebook - Mandarin Chinese
 

Аудио Разговорник Аудио
 
   

Section F : 10

汉语

Комментарии к английскому аудио

English

第一段落
边陈述写信目的,
边设定整体。

Первый раздел
(Часть) Сообщать писать в письме цель.
(Часть) Договариваться/находить общее целое (отвечать на запрос).

 
dìyī duànluò 
biān chénshù xiě xìn mùdì
biān shè-dìng zhěngtĭ
   
●收信

Получать письмо

 
shōu xìn    
我们收到了您1998年4月14日的来信。

Мы получили Ваше (от) 1998 год 4 месяц 14 день письмо.

We have received your letter of April 14, 1998.
wŏmen shōudào le nín 1998 nián 4 yuè 14 rì de láixìn   We have received your letter dated April 14, 1998.
     
我们收到了您的咨询函,非常感谢。

Мы получили Ваше информационное/консультационное письмо, огромное спасибо.

We thank you for your inquiry.
wŏmen shōudào le nín de zīxún hánfēicháng gănxiè   We have received your letter and thank you for your inquiry.
我们非常高兴从您的来信中获悉…… Мы с огромным удовольствием из вашего присланного письма узнали... We are pleased to learn from your letter...
wŏmen fēicháng gāoxìng cóng nín de láixìn zhōng huòxī……   From your letter we have learned that...
     
我们收到了您1998年5月23日的来函查询,非常感激。

Мы получили Ваше от 1998 год 5 месяц 23 число пришедшее письмо-запрос. Огромная благодарность.

We are grateful for your inquiry of May 23,1998.
wŏmen shōudào le nín 1998 nián 5 yuè 23 rì de lái hán cháxún
fēicháng gănjì
   
我们已经收到了您1998年6月6日的来信。 Мы уже получили Ваше 1998 год июнь 6-го присланное письмо. This is to acknowledge your letter of June 6, 1998.
wŏmen yĭjīng shōudào le nín 1998 nián 6 yuè 6 rì de láixìn    
     
    Section F : 11
●回信 Ответное письмо  
huíxìn    
我非常愉快地回复您1998年8月18日的来函查询。

Я очень рад ответить (на) Ваш (от) 1998 август 18 /прибывший/ письменный запрос.

We are pleased to respond to your inquiry of August 18, 1998.
wŏ fēicháng yúkuài de huí-fù nín 1998 nián 8 yuè 18 rì de lái hán cháxún   We are pleased to answer your letter of August 18, 1998.
     
以下是就您1998年10月21日来信的回函。

Это/Ниже, в ответ на Ваше письмо от ...
Этим, Вам 1998 октябрь 21 письмо (на) ответное письмо.

We are writing in response to your letter of October 21, 1998.
yĭxià shì jiù nín 1998 nián 10 yuè 21 rì láixìn de huí-hán   We are writing with reference to your letter of October 21, 1998.
     
这是对您1998年10月29日来信的复函。

Это касательно Вашего письма от...
Это к Вам 1998 октябрь 29 присланное письмо ответное письмо.

This refers to your letter of October 29, 1998.
zhè shì duì nín 1998 nián 10 yuè 29 rì láixìn de fù-hán    
这是对您1998年11月4日来信给予的答复。

Это Вам ответ на письмо от...
Это к Вам 1998 ноябрь 4-е присланное письмо предоставляемый ответ.

This is in response to your letter of November 4, 1998.
zhè shì duì nín 1998 nián 11 yuè 4 rì láixìn gěiyŭ de dáfù    
     
478 Mandarin 2008-2017