Китайский


Заглавная >> Разговорник - Китайский, Мандарин

Languages >> Languages of the East >> Phrasebook - Mandarin Chinese
 

Аудио Разговорник Аудио
 
   

Section F : 01

 
汉语

Русский перевод и комментарии к китайскому аудио

English

Комментарии к английскому аудио

●在快餐厅里

В закусочной
"В перекусить (быстро поесть) зал внутри"

   
zài kuàicān tīng lĭ      
要一个汉堡和一杯冰茶。 Желаю гамбургер и стакан охлаждённого чая. I'd like a hamburger and an iced tea.  
yào yīgè hànbăo hé yībēi bīng chá      
      *iced tea因为发音相同,
有时也可写成ice tea。
      *iced tea yīnwèi fāyīn xiāngtóng,
yŏushí yě kě xiěchéng ice tea。
我要两个热狗。 Я хочу два хот-дога. May I have two hot dogs, please?  
wŏ yào liăng-gè règŏu   May I have two hot dogs, please? 我要两个热狗。
      wŏ yào liăng gè règŏu。
    Anything else? 还要别的吗?
      hái yào biéde ma?
    Two hot dogs, please.  
请加蕃茄酱和芥末。

Пожалуйста, с/"добавить" кетчупом (томатный соус) и горчицей.

With ketchup and mustard, please.  
qĭng jiā fānqiéjiàng hé jièmò      
在这儿吃还是带走?

Тут будете есть (кушать) или унесёте [еду].

Will that be for here or to go?  
zài zhèr chī háishi dàizŏu?     *在快餐店服务员一定会问的问题。
      * zài kuàicāndiàn fúwùyuán yīdìng huì wèn de wèntí。
    For here or to go?  
您带走吗?

Вы уносите?

Will that be to go?  
nín dàizŏu ma?   Take-out?  
       
您是在这儿吃吗? Вы тут будете есть? Will you be eating here?  
nín shì zài zhèr chī ma?   Will you be eating here? 您是在这儿吃吗?
      nín shì zài zhèr chī ma?
    I'd like it to go, please. 不,带走。
      bù, dàizŏu。
带走。 Унесу. To go, please.  
dàizŏu      
在这儿吃。 Тут съем. For here, please.  
zài zhèr chī。      
       
   

Section F : 02

 
●预订餐馆 Забронировать ресторан    
yùdìng cānguăn      
这附近您能推荐家好吃的饭馆吗? В этой окрестности, Вы можете посоветовать /дом/ "вкусный" ресторан/столовую? Could you recommend a good restaurant near here?  
zhè fùjìn nín néng tuījiàn jiā hăochī de fànguăn ma?     *recommend “推荐,建议”。
      *recommend  “tuījiàn, jiànyì”。
我想吃意大利菜。 Я хочу есть итальянскую еду. I'd like some Italian food.  
wŏ xiăng chī yìdàlì cài      
您推荐哪家饭馆? Вы советуете какой /дом/ ресторан? Which restaurant do you recommend?  
nín tuījiàn nă jiā fànguăn?      
这附近有墨西哥餐馆吗? В этой окрестности, есть мексиканский ресторан? Is there a Mexican restaurant around here?  

zhè fùjìn yŏu mòxīgē cān-guăn'r ma?

  Is there a Mexican restaurant around here? 这附近有墨西哥餐馆吗?
      zhè fùjìn yŏu mòxīgē cānguǎn ma?
    Yes, there's one. 是的,有一家。
      shìde, yŏu yī jiā。
最近的墨西哥餐馆在哪儿? Ближайший мексиканский ресторан где? Where is the closest Mexican restaurant?  
zuìjìn de mòxīgē cān-guăn'r zài năr?      
这附近有没有还在营业的饭馆? В этой окрестности есть ли всё ещё открытый ресторан? Are there any restaurants still open near here?  
zhè fùjìn yŏuméiyŏu hái zài yíngyè de fànguăn?      
我需要预订吗? Необходимо делать предварительный заказ?
Мне необходимо резервирование?
Do I need a reservation?  
wŏ xūyào yùdìng ma?      
您好,这是公园餐厅。我可以为您服务吗? Здравствуйте, это Парковый ресторан. я могу Вам помочь ("ради Вас служить")? Hello, this is the Park Restaurant. May I help you?  
nín hăozhè shì gōngyuán cāntīngwŏ kěyĭ wèi nín fúwù ma?      
我想订餐。今天晚上6点,8个人的位子。 Я хочу заказать еду (столик). Сегодня вечером в 6 часов, на 8-мь человек места. I'd like to make a reservation for eight people at six o'clock tonight.  
wŏ xiăng dìng cānjīntiān wănshang 6 diăn8 gèrén de wèizi     *make a reservation “预订”。
      *make a reservation  “yùdìng”。
我们一共8个人。 Нас всего 8 человек. We are a group of eight.  
wŏmen yīgòng 8 gèrén      
我想订八个人的餐。 Я хочу заказать на 8-мь человек столик ("еду"). I'd like to reserve a table for eight.  
wŏ xiăng dìng bā gèrén de cān   I'd like to reserve a table for eight. 我想订餐8个人。
      wŏ xiăng dìng cān 8 gèrén。
    What time, sir? 什么时间的?
      shénme shíjiān de?
我们能不能要张离乐队近一点儿的桌子? Можно столик рядом оркестром?
Мы можем ли просить открывать от оркестр рядом /немного/ стол?
Could we have a table close to the band?  
wŏmen néng--néng yào zhāng lí yuèduì jìn yīdiănr de zhuōzi?     *close to... “离……近一些”。
      *close to...  “lí…… jìn yīxiē”。
对不起,今天晚上都订满了。 Извините, сегодня вечером всё занято/забронировано полностью. I'm sorry. We're all booked up tonight.  
duìbuqĭjīntiān wănshang dōu dìng măn le      
      *用booked up或booked来表示“订满了”。
      * yòng booked up huò booked lái biăoshì “dìng măn le”。
    I'm sorry. We are quite full tonight.
I'm sorry, all the tables are booked tonight.
 
要等多长时间? Необходимо ждать как долго? How long is the wait?  
yào děng duō cháng shíjiān?   How long do we have to wait?  
    Is the wait long? 等得长吗?
      děng děi cháng ma?
我们可以等。 Мы можем подождать. We can wait.  
wŏmen kěyĭ děng      
可以预订几点的? Можем заказать на какое время? What time can we make a reservation?  

kěyĭ yùdìng jĭ-diăn de?

    *make a reservation “预订”。
      *make a reservation  “yùdìng”。
一直营业到几点? До которого часа открыто?
/Прямо/ работает до которого часа?
How late are you open?  
yīzhí yíngyè dào jĭ-diăn?     *How late...? 表示“……到几点?”
      *How late...? biăoshì“…… dào jĭ diăn?”
    How late are you open? 一直开到几点?
      yīzhí kāi dào jĭ diăn?
    Until eleven. 到11点。
      dào 11 diăn。
我怎么才能到那儿? Я как могу [добраться] "к/до туда"? How do I get there?  
wŏ zěnme cáinéng dào nàr?      
可以用信用卡吗? Можно [оплатить] используя кредитную карту? Do you accept credit cards?  
kěyĭ yòng xìnyòngkă ma?   Do you take credit cards?  
       
一顿饭多少钱? Один /раз/ еды сколько стоит? What is the price of a dinner course?  
yī dùn fàn duōshăo qián?      
衣着上有什么规定吗? Одежды касательно есть ли какие-то правила? What is your dress code?  
yīzhuó shàng yŏu shénme guīdìng ma?     *code “规定,规范”。
       *code  “guīdìng, guīfàn”。
    What is your dress code? 服装上有什么规定?
      fúzhuāng shàng yŏu shénme guīdìng?
    We require a jacket and tie. 要求穿外衣、打领带。
      yāoqiú chuān wàiyī、 dǎ lĭngdài。
我必须得穿外衣打领带吗? Я /принудительно/ обязан носить пиджак ("верхнюю одежду") [и] /завязывать/ галстук? Should I wear a jacket and tie?  
wŏ bìxū děi chuān wàiyī dǎ lĭngdài ma?     *Should... “必须、应该……吗?”。
      *Should...  “bìxū、 yīnggāi…… ma?”。
女性必须穿礼服吗? Женщины обязаны носить /формальное, парадное/ платье? Should the ladies wear dresses?  
nǚxìng bìxū chuān lĭfú ma?      
请问您几位? Извините, Вас сколько человек ("позиций"). How many in your group?  

qĭngwèn nín jĭ-wèi?

  We need a large table, please. 我们需要一张大桌子。
      wŏmen xūyào yīzhāng dà zhuōzi。
    How many in your group? 请问您几位?
      qĭngwèn nín jĭ wèi?
    How many in your party? *这里的party不表示“聚会”,而表示“一行人,一群人”。
      * zhèlĭ de party bù biăoshì “jùhuì”, ér biăoshì “yīxíng rén, yīqún rén”。
2个人。 Два человека. Two.  
2 gèrén      
对不起,我想取消订餐。 Извините, я хочу отменить резервирование (обеда, столика). I'm sorry, but I have to cancel my reservation.  
duìbuqĭwŏ xiăng qŭxiāo dìng-cān      
471

Updated: 2016

Mandarin 2008