Языки Востока, Китайский Мандарин

Mandarin Chinese


Заглавная >> Разговорник - Китайский, Мандарин

Languages >> Languages of the East >> Phrasebook - Mandarin Chinese
 

Аудио Разговорник Аудио
 
   

Section E : 17

 
汉语

Русский перевод и комментарии к китайскому аудио

English

Комментарии к английскому аудио

我对您
深表同情!

Я Вам глубоко сочувствую.
("Глубоко выражать сочувствие")

I sympathize with you.  
wŏ duì nín
shēn biăo tóngqíng!
  I sympathize with you. 我对您深表同情!
      wŏ duì nín shēn biăo tóngqíng!
    Thank you for your concern. 谢谢您的关心!
      xièxie nín de guānxīn!
我们为失去一个这么好的人而感到遗憾! Мы из-за потери одного такого хорошего человека /и/ чувствуем печаль. What a pity we've lost such a great man!  
wŏmen wèi shīqù yī gè zhème hăode rén ér găndào yíhàn!      
  (太遗憾了,我们失去了一个伟大的人。) What a pity we've lost such a great man! 我们为失去一个这么好的人而感到遗憾!
      wŏmen wèi shīqù yīgè zhème hăode rén ér găndào yíhàn!
  ( tài yíhàn lewŏmen shīqù le yī gè wěidà de rén) Yes, indeed. 确实是这样。
      quèshí shì zhèyàng。
我很怀念我的爷爷。

Я очень тоскую по моему дедушке.

I'm going to miss my grandpa.  
wŏ hěn huáiniàn wŏ de yéye   I'm going to miss my grandpa. 我很怀念我的爷爷。
      wŏ hěn huáiniàn wǒde yéye。
    I know how you feel. 我能理解你的感受。
      wŏ néng lĭjiě nĭde gănshòu。
太不幸了。 Такое несчастье. That's too bad.  
tài bùxìng le   My father is in the hospital now. 我爸爸现在住院了。
      wŏ bàba xiànzài zhùyuàn le。
    That's too bad. 太不幸了。
      tài bùxìng le。
别太消沉了。 Не /так сильно/ падай духом. Try not to get depressed.  
bié tài xiāochén le   Try not to get depressed. 别太消沉了。
      bié tài xiāochén le。
    I can't help it. 我无法控制自己。
      wŏ wúfă kòngzhì zìjĭ。
这次很麻烦,对吧? Этот раз, так хлопотно, не так ли? It was terrible this time, wasn't it?  
zhè cì hěn máfanduì bā?      
    It was terrible this time, wasn't it? 这次很麻烦,对吧?
      zhècì hěn máfan, duì ba?
    It sure was. 确实是这样。
      quèshí shì zhèyàng。
我太难过了! Я очень переживаю. I'm so sorry.  
wŏ tài nánguò le!      
      *语气比That's too bad还要礼貌一些。
      * yŭqì bĭ That's too bad hái yào lĭmào yīxiē。
    My mother died when I was ten. 我妈妈在我10岁的时候就去世了。
      wŏ māma zài wŏ 10 suì de shíhou jiù qùshì le。
    I'm so sorry. 那太不幸了。
      nà tài bùxìng le。
    What a shame.  
没关系/别太在意。

Не переживай./Не /так сильно/ /придавай значение/.

Never mind.  
méi guānxi/ bié tài zàiyì。   I couldn't pass the test. 我考试没有通过。
      wŏ kăoshì méiyŏu tōngguò。
    Never mind. 没关系。/别太在意。
      méiguānxi。/ bié tài zàiyì。
   

Section E : 18

 
●新年

Новый год

   
xīnnián      
祝贺新年!

Поздравляю с Новым годом!

Here's to the New Year!  
zhùhè xīnnián!   Here's to the New Year! 祝贺新年!
      zhùhè xīnnián!
    Cheers! 干杯!
      gānbēi!
新年快乐! "Новый год весёлый!" Happy New Year!  
xīnnián kuàilè!   Happy New Year! 新年快乐!
    Happy New Year to you, too! 新年快乐!
      xīnnián kuàilè!
   

Section E : 19

 
●情人节

Влюблённых день

   

qíngrén jié

     
情人节快乐。 С радостным Днём Влюблённых! Happy Valentine's Day!  
qíngrén jié kuàilè。     *2月14日是情人节。
     

*2 yuè14 rì shì qíngrén-jié。

    Happy Valentine's Day! 情人节快乐。
      qíngrén jié kuàilè。
    That's nice of you. 你太好了。
      nĭ tàihǎole。
做我的情人吧! Будь моей возлюбленной!
"Делай моя любимая-ка"
Be my Valentine.  
zuò wŏ de qíngrén bā!      
    Be my Valentine. *这也是情人节贺卡上常用的句子。
      * zhè yě shì qíngrén jié -kă shàng chángyòng de jùzi。
      做我的情人吧。
      zuò wǒde qíngrén ba。
    I'd love to. 我非常乐意!
      wŏ fēicháng lèyì!
   

Section E : 20

 
●复活节

Воскресения день, Пасха

   
fùhuó jié      
复活节快乐! Пасха радостная! Happy Easter!  

fùhuó jié kuàilè!

     
      *Easter 纪念“耶稣复活”的节日,
一般指春分月圆的第一个星期天。
因此,每年的具体日子不同。
      *Easter jìniàn “yēsū fùhuó” de jiérì,
yībān zhĭ chūnfēn yuè yuán de dìyī gè xīngqītiān。
yīncĭ, měinián de jùtĭ rìzi bùtóng。
    Happy Easter! 复活节快乐!
      fùhuó jié kuàilè!
    You, too! 祝您也快乐!
      zhù nín yě kuàilè!
460 Mandarin 2008-2017