Языки Востока, Китайский Мандарин

Mandarin Chinese


Заглавная >> Разговорник - Китайский, Мандарин

Languages >> Languages of the East >> Phrasebook - Mandarin Chinese
 

Аудио

Разговорник Аудио

 
   

Section E : 02

 
汉语

Русский перевод и комментарии к китайскому аудио

English

Комментарии к английскому аудио

●寂寞

Скучно, одиноко

   
jìmò      
我感到很寂寞。

Я чувствую [себя] очень одиноко.

I feel lonely.  
wŏ găndào hěn jìmò   I feel lonely without my husband. 丈夫不在,我感到很寂寞。
      zhàngfū bùzài, wŏ găndào hěn jìmò。
    He'll be back next week. 他下个星期就会回来。
      tā xiàgèxīngqī jiù huì huílai。
    I'm lonely.
I feel all alone.
 
我讨厌孤独。

Мне надоело одиночество.

I hate being alone.  
wŏ tăoyàn gūdú      
我不在乎孤独。

Я не против одиночества.

I don't mind being alone.  
wŏ bùzàihu gūdú      
我想念你。 Я думаю/скучаю по тебе. I miss you.  
wŏ xiăngniàn nĭ      
       *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,
I miss you含有I want to see you(我想见到你)
和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。
       *miss biăoshì “yīn mǒurén bùzài ér juéde jìmò”,
I miss you hányŏu I want to see you (wŏ xiăng jiàndào nĭ)
hé I want to be with you (wŏ xiăng hé nĭ zài yīqĭ) zhè liăng zhŏng xīnqíng。
    I miss you. 我想念你。
      wŏ xiăngniàn nĭ。
    I miss you, too. I'll be home soon. 我也想你,我马上就会回去的。
      wŏ yě xiăng nĭ, wŏ măshàng jiù huì huíqu de。
    I feel lonely without you.  
    I feel helpless without you. 没有你,我感到无助。
      méiyŏu nĭ, wŏ găndào wúzhù。
我觉得空荡荡的。

Я чувствую пустоту.
Я чувствую пустоту "качающейся" (наваливается на него).

I feel empty.  
wŏ juéde kōng dàng-dàng de      
      *empty表示“缺少内容的,
缺乏价值的,没有意义的”。
      *empty biăoshì “quēshăo nèiróng de,
quēfá jiàzhí de, méiyŏu yìyì de”。
    My son died, now I feel empty. 我儿子去世了,我心里空荡荡的。
      wŏ érzi qùshì le, wŏ xīnli kōng dàng dàng de。
    I'm sorry to hear that. 真是太不幸了。
      zhēnshi tài bùxìng le。
    I feel incomplete.

*incomplete(不完全的)在这里表示
“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。

      *incomplete (bù wánquán de) zài zhèlĭ biăoshì
“nèixīn bù chōngshí” de zhuàngtài, bĭI feel empty. gèng qiángdiào kōngxū。
我的生活很空虚。

Моя жизнь бессодержательна ("очень пуста").

My life is empty.  
wŏ de shēnghuó hěn kōngxū   My life is meaningless. 我的人生毫无意义。
      wǒde rénshēng háowú yìyì。
    I'm all alone in this world. 在这个世界上我总是孤独的。
      zài zhège shìjièshàng wŏ zŏngshì gūdú de。
    I don't feel satisfied with my life. 我对我的生活并不满意。
      wŏ duì wǒde shēnghuó bìngbù mănyì。
最终只剩下了我一个人。 Я один наконец-то.
Наконец, только остался я один человек.
Alone at last.  

zuìzhōng zhĭ shèngxià le wŏ yī gèrén

  I'm finally alone.  
       
   

Section E : 03

 
●郁闷、忧郁

Тоска, тягость

   
yùmènyōuyù      
我很沮丧。 Я очень подавлен. I'm depressed.  
wŏ hěn jŭsàng   I'm depressed. I lost my job. 我很沮丧,因为我失去了工作。
      wŏ hěn jŭsàng, yīnwèi wŏ shīqù le gōngzuò。
    Cheer up! You'll get a new job. 打起精神来!你一定能找到新工作。
      dǎ qĭ jīngshén lái! nĭ yīdìng néng zhǎodào xīn gōngzuò。
    I feel blue.
I feel low.
I feel really down.
 
我今天感到很忧郁。 Я сегодня чувствую "очень" унылый/хмурый. I've got the blues today.  
wŏ jīntiān găndào hěn yōu-      
      *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。
      *blue biăoshì “yōuyù de”,blues biăoshì “yùmèn, yōuyù zhēng”。
    I feel down in the dumps today.  
这真让人沮丧。 Это вправду подавляет, вгоняет в отчаяние. It's depressing.  
zhè zhēn ràng rén jŭsàng   No one understands me. It's depressing. 没人能理解我,真让人泄气。
      méi rén néng lĭjiě wŏ, zhēn ràng rén xièqì。
    Don't talk like that! I understand you. 别那样说,我理解你。
      bié nàyàng shuō, wŏ lĭjiě nĭ。
    It's sad. 真可悲。
      zhēn kěbēi。
    It makes me feel depressed. 这使我感到闷闷不乐。
      zhè shĭ wŏ găndào mēn mēn bù lè。
雨天使我感到消沉。 В дождливый день я падаю духом.
"Дождливый день /делает чтоб делал/ я чувствовать подавленность."
Rainy days get me down.  
yŭtiān shĭ wŏ găndào xiāochén   Rainy days make me sad.
I feel blue on rainy days.
 
我提不起精神来做事。

Я не в настроении что-либо делать.
поднимать не идти духом /приходить/ работать."

I don't feel like doing anything.  
-- jīngshén lái zuòshì   I don't feel like doing anything today. 我今天什么都不想干。
      wŏ jīntiān shénme dōu bù xiăng gàn。
    Come on! Let's get moving. 好了好了,咱们赶快点儿吧。
      hăo le hăo le, zánmen gănkuài diănr ba。
    I don't have any enthusiasm for life. 这辈子没什么能让我提起兴趣来。
      zhè bèizi méishénme néng ràng wŏ tíqĭ xìngqù lái。
他满脸忧愁。 Он выглядит печальным.
Он "всем лицом" подавлен.
He looks melancholy.  
tā măn liăn yōuchóu   He has a melancholy look.  
今天,他看上去很郁闷。 Сегодня, он выглядит подавленным.
Сегодня, он выглядит как будто очень тоскливый.
He looks gloomy today.  
jīntiāntā kànshangqù hěn yùmèn      
       *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,
在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。
       *gloomy chángyòng lái xíngróng“( tiānqì děng de) yīnchén chén de”,
zài cĭ biăoshì “fánmèn、 yōuyù de gănjué”。
446 Mandarin 2008-2017