(2024) Языки Востока, Китайский Мандарин

Mandarin Chinese


Заглавная >> Разговорник - Китайский, Мандарин

Languages >> Languages of the East >> Phrasebook - Mandarin Chinese
 

Аудио Разговорник
 
   

Section D : 21

 
汉语

Русский перевод и комментарии к китайскому аудио

English

Комментарии к английскому аудио

●欣喜

Радоваться

   
xīnxĭ      
我很高兴 Я очень рад I'm happy.  
wŏ hěn gāoxìng      
我很幸福。 Я очень счастлив.    
wŏ hěn xìngfú   How's your new home? 新家怎么样?
      xīn jiā zěnmeyàng?
    I'm happy. 我很幸福。
      wŏ hěn xìngfú。
    I'm ecstatic. 我高兴得忘乎所以了。
     

wŏ gāoxìng de wànghūsuŏyĭ le。

      *希望进一步强调心情非常激动的感觉时。
      * xīwàng jìnyībù qiángdiào xīnqíng fēicháng jīdòng de gănjué shí。
    I'm thrilled. 我太激动了。
      wŏ tài jīdòng le。
我高兴极了。

Я рад чрезвычайно.

I'm so happy.  
wŏ gāoxìng jíle   I feel so happy. 我非常高兴。
      wŏ fēicháng gāoxìng。
    I'm in heaven. 我好像到了天堂。
      wŏ hăoxiàng dàole tiāntáng。
呀嗬! Йя-ха! Yahoo!  
yā hē!     *表示高兴和喜悦的心情时。
      * biăoshì gāoxìng hé xĭyuè de xīnqíng shí。
哇!/太棒了!/好家伙!

О! Так прекрасно! Хороший паренёк!

Oh, boy!  
wā!/ tài bàng le!/ hăo jiāhuo!      
     

*表示高兴、惊喜的同时,
也表示稍觉为难的心情。
注意,没有Oh, girl!的说法。

      * biăoshì gāoxìng、 jīngxĭ de tóngshí,
yě biăoshì shāo jiào wéinán de xīnqíng。
zhùyì, méiyŏu Oh, girl! de shuōfă。
    We're going camping next week.

下星期我们去宿营。

      xià xīngqī wŏmen qù sùyìng。
    Oh, boy! 哇-!
      wā-!
    I lost my keys! 我把钥匙丢了。
      wŏ bă yàoshi diū le。
    Oh, boy! 哦!这下糟了。
      ó! zhè xià zāo le。
哇!/呀!/棒极了!

Вах! Ох! Прекрасно крайне!

Wow!  
wā!/ yā!/ bàng jí le!     *表示高兴、惊喜、赞叹。“啊”。
      * biăoshì gāoxìng、 jīngxĭ、 zàntàn。“ ā”。
    Look at the view! 看那边的景色!
      kàn nàbiān de jĭngsè!
    Wow! It's great. ( 哇!太漂亮了!)
      wā! tài piàoliang le!)
哇!/棒极了! Вау! В высшей степени мило! Yeah!  
wā!/ bàng jí le!     *表示同意、赞成。
比Yes要随便、粗鲁。
      * biăoshì tóngyì、 zànchéng。
bĭ Yes yào suíbiàn、 cūlŭ。
    School is canceled today. 今天学校放假!
      jīntiān xuéxiào fàngjià!
    Yeah! 哇-!)
      wā-!)
哈哈!/太棒了! Ха-ха! Так отлично! Whoopee!  
hā hā!/ tài bàng le!     *孩子用来表示幸福的词,
如果大人使用,听上去含有讽刺的意味。
      * háizi yòng lái biăoshì xìngfú de cí,
rúguŏ dàrén shĭyòng, tīng shàngqù hányŏu fèngcì de yìwèi。
    We're going to Disneyland! 我们要去迪斯尼乐园了。
      wŏmen yào qù dísīní lèyuán le。
    Whoopee! 啊!
      ā!
    He got the promotion. 他升官了。
      tā shēng guān le。
    Whoopee. 啊?
      ā?
听到这消息我很高兴。 "/Слыхать достигать/" (Услыхал когда) эту новость, я очень рад. I'm glad to hear it.  
tīng-dào zhèi xiāoxi wŏ hěn gāoxìng   I'm happy you told me.
That's great to hear.
 
    I'm relieved to hear that. 听了那个消息,我就放心了。
      tīng le nàge xiāoxi, wŏ jiù fàngxīn le。
谢天谢地…… Слава небесам, слава земле. I'm glad that...  
xiètiān xièdì……   I'm glad that the exams are over. 谢天谢地考完了。
      xiètiānxièdì kăo wánliăo。
感觉好极了。 Чувствую (себя) превосходно. I feel like a million dollars.  
gănjué hăojí le     *million 是100万。
      *million shì 100 wàn。
我从没有这么高兴过。 Я никогда не был так счастлив.
Я никогда не имел такую радость.
I've never been this happy.  
wŏ cóng méiyŏu zhème gāoxìng guò      
    I've never been as happy as I am now.
This is the happiest moment in my life.
This is the best moment of my life.
 
    I couldn't be happier.  
真是个好消息。 Очень хорошая новость/известие. That's good news.  
zhēn shi gè hăo xiāoxi   I heard John got married. 我听说约翰结婚了。
      wŏ tīngshuō yuēhàn jiéhūn le。
    That's good news. 真是个好消息。
      zhēnshi gè hăo xiāoxi。
    That's welcome news!  
那太棒了!/太好了! Так здорово, так хорошо. What fun!  
nà tài bàng le!/ tài hăo le!   Let's go dancing. 我们去跳舞吧。
      wŏmen qù tiàowŭ ba。
    What fun! 那太好了!
      nà tàihǎole!
    How fun!  
舒服极了!

Я здоров.
Здоровье/удобство экстремальное.

I feel great!  
shūfu jí le!   It's a nice day! 今天的天气真好!
      jīntiān de tiānqì zhēn hăo!
    I feel great! 舒服极了。
      shūfu jíle。
    I feel wonderful!
I feel good!
I feel fantastic!
 
    I feel terrific! *进一步强调“舒服”的说法。
      * jìnyībù qiángdiào“ shūfu” de shuōfă。
我今天的心情很好。 Моё сегодняшнее настроение очень хорошее. I'm in a good mood today.  
wŏ jīntiān de xīnqíng hěn hăo   The boss is in a good mood. 老板的心情很好。
      lăobăn de xīnqíng hěnhǎo。
    I'm in a bad mood today. 我今天心情不好。
      wŏ jīntiān xīnqíng bùhǎo。
我期待今年的夏天。

Я ожидаю /продолжительное состояние/ этого года лето.

I'm looking forward to this summer.  
wŏ qīdàizhe jīnnián de xiàtiān   Do you have any plans? 有什么打算吗?
      yŏu shénme dăsuan ma?
    I can hardly wait until this summer.

我都等不及到夏天了。

      wŏ dōu děng bùjí dào xiàtiān le。
      *口语化的说法。
      * kŏuyŭ huà de shuōfă。
    I'm looking forward to seeing you. 我期待着能见到您。
      wŏ qīdài zhe néng jiàn dào nín。
今天你看上去很高兴啊! Сегодня ты выглядишь очень счастливым! You look happy today.  
jīntiān nĭ kànshàngqù hěn gāoxìng ā!   Yes. I got a raise.

是呀,我涨工资了。

      shì yā, wŏ zhăng gōngzī le。
    You seem really happy today.  
高兴得飘飘欲仙。

Крылья от счастья.
От счастья летать летать желать святого.

I'm walking on air.  
gāoxìng de piāo-piāo-yù-xiān      
      *直译是“在天上走”,
表达仿佛登上了天似的极其高兴的心情。
      * zhíyì shì“ zài tiānshàng zŏu”,
biăodá făngfú dēng shàng le tiān shì de jíqí gāoxìng de xīnqíng。
我高兴得跳了起来。 Я от счастья прыгаю прямо-таки. I jumped for joy.  
wŏ gāoxìng de tiào le qĭlái      
这简直不敢让人相信。

Не могу в это поверить.
"Это действительно/просто-таки не осмеливаюсь /позволить/ людям доверять."

This is too good to be true.  
zhè jiănzhí bù găn ràng rén xiāngxìn     *听到了非常好的消息时。
      * tīngdàole fēicháng hăode xiāoxi shí。
    We're having a baby. 我们有孩子了!
      wŏmen yŏu háizi le!
    This is too good to be true. 这简直让人不敢相信。
      zhè jiănzhí ràng rén bù găn xiāngxìn。
    It's unbelievable. 这无法让人相信。
      zhè wúfă ràng rén xiāngxìn。
    Too good to be true.  
没有比这更让人高兴的了。

Нет ничего более радостного/лучшего.
"Не имеется /по сравнению с/ этим более /давать/ человеку радостного /абс./."

Nothing could be more wonderful.  
méiyŏu bĭ zhè gèng ràng rén gāoxìng-de le   Nothing would please me more.
Nothing could be nicer.
 
你使我感觉到了幸福。

Ты сделал меня счастливым
"Ты побудить во мне чувство /достигло/ радость."

You made me happy.  
nĭ shĭ wŏ gănjué dào-le xìngfú   Did you receive my birthday card? 你收到我给你的生日贺卡了吗?
      nĭ shōudào wŏ gěi nĭde shēngrì hè kă le ma?
    Yes, you made me happy. Thank you. 收到了,我太幸福了。谢谢。
      shōudào le, wŏ tài xìngfú le。 xièxie。
成功了! Успешно! Завершено! I made it!  
chénggōng le!      
      *用来表现自己“成功了!”、
“达到某个目标”时。
如果是对对方说时用You did it!。
      * yòng lái biăoxiàn zìjĭ“ chénggōng le!”、
“dádào mŏu gè mùbiāo” shí。
rúguŏ shì duì duìfāng shuō shí yòng You did it!。
    Did you pass the exam? 考试通过了吗?
      kăoshì tōngguò le ma?
    I made it! 通过了。
      tōngguò le。
    I did it!  
你干得不错!

У тебя получилось.
Ты сделал верно ("без ошибки"/не плохо).

You did it!  
nĭ gàn-de bùcuò!   I've got a new job! 我找到了一个新工作。
      wŏ zhǎodào le yīgè xīn gōngzuò。
    You did it! 太好了!
      tàihǎole!
    Alright!
Yeah!
 
真运气! Везунчик!
Действительно удача.
Lucky!  
zhēn yùnqi!   I won the lottery! 我中奖了。
      wŏ zhòngjiăng le。
    Lucky! 真走运。
      zhēn zŏuyùn。
你的运气真好。

Тебе посчастливилось сегодня.
"Твоё счастье очень хорошее."

I lucked out today.  

-de yùnqi zhēn hăo

    *美国的俚语说法。
      * měiguó de lĭyŭ shuōfă。
    Didn't that policeman give you a ticket? 那个警察没给你开违反交规的罚单吗?
      nàge jĭngchá méi gěi nĭ kāi wéifăn jiāo guī de fá dān ma?
    No, he didn't. I lucked out today. 没有,我今天的运气可真好。
      méiyŏu, wŏ jīntiān de yùnqi kě zhēn hăo。
    I was lucky today.
Today's my lucky day.
I feel lucky today.
I'm in luck today.
 
你真走运。 Тебе реально повезло/посчастливилось. It's your lucky day.  
nĭ zhēn zŏuyùn   I found $10.00 on the street. 我在街上拣了10美元。
      wŏ zài jiē shàng jiăn le 10 měiyuán。
    It's your lucky day. 你真走运。
      nĭ zhēn zŏuyùn。
    That's fortunate. 真有好运气。
      zhēn yŏu hǎoyùn qì。
    You got lucky.  
感谢上帝!

Слава Богу!
Благодарность Творцу!

Thank heavens!  
gănxiè shàngdì!      
谢天谢地。 Спасибо небу и земле.    
xiètiān xièdì      
     

*heaven是基督教所说的“天堂”,
即“神和天使住的地方”。
直译为“感谢天堂里的神”。

      *heaven shì jīdūjiào suŏ shuō de “tiāntáng”,
jí “shén hé tiānshĭ zhù de dìfāng”。
zhíyì wèi“ gănxiè tiāntáng lĭ de shén”。
    We didn't crash. 我们差点撞上。
      wŏmen chā diăn zhuàng shàng。
    Thank heavens! 谢天谢地。
      xiètiānxièdì。
    Thank God!
Thank goodness!
 
我中头彩了! Я выиграл главный приз!
Я /посреди/ головной приз!
I hit the jackpot!  
wŏ zhōng tóu-căi le!      
      *原意是赌博时赢得很多钱。
一般用于“中了头彩”、
“获得巨大成功”时。
      * yuányì shì dŭbó shí yíngde hěnduō qián。
yībān yòngyú“ zhōng le tóu căi”、
“huòdé jùdà chénggōng” shí。
    What luck! 太走运了!
      tài zŏuyùn le!
    I struck it rich! 我发了笔横财。
      wŏ fā le bĭ hèngcái。
      *这句是从“挖到富矿”派生出来的一种表达方式。
struck是strike的过去式。
      * zhè jù shì cóng“ wā dào fù kuàng” pàishēng chūlai deyīzhǒng biăodá fāngshì。
struck shì strike de guòqù shì。
只是运气好。

Это просто удача.
"Просто судьба хорошая."

I was just lucky.  
zhĭshì yùnqi hăo      
    It was just luck.
It was pure luck.
*用just或pure强调“只是运气好而已”。
      * yòng just huò pure qiángdiào “zhĭshì yùnqi hăo éryĭ”。
美梦成真! Это как сбывшийся сон.
Красивый сон свершился действительно!
It's a dream come true!  
měi mèng chéng zhēn!      
真幸运呀! Вправду удача/везение. Talk about luck.  
zhēn xìngyùn yā!   Mike got a raise! 迈克加薪了!)
      màikè jiā xīn le!)
    Talk about luck! 他可真走运!
      tā kě zhēn zŏuyùn!
    This must be my lucky day!
Things are really going my way!
What a lucky day!
 
就是这个! Именно так / именно это. This is it!  
jiùshì zhège!     *用于找到了一直在找的东西时。
      * yòngyú zhǎodào le yīzhí zài zhăo de dōngxi shí。
    What is a good gift for Tracy?   送特蕾西什么礼物好呢?
      sòng tèlěixī shénme lĭwù hăo ne?
    This is it! 就这个吧!
      jiù zhège ba!
    This is just what I was looking for. 这正是我要找的。
      zhè zhèngshì wŏ yào zhăo de。
就这么定了。

Это улажено, договорились.
"/Именно/ так стабилизировано."

It's settled!  
jiù zhème dìng-le   Why don't we go to New York? 我们干吗不去纽约呀?
      wŏmen gànmá bù qù niŭyuē yā?
    It's settled! 是呀!就这么定了。
      shì yā! jiù zhème dìng le。
    That settles it!  
听起来不错! Звучит /прибывает/ неплохо. Sounds great!  
tīng-qĭlái bùcuò!      
      *听到对方的建议后表达自己同意的意见时。
      * tīng dào duìfāng de jiànyì hòu biăodá zìjĭ tóngyì de yìjian shí。
    Let's go dancing tonight! 今天晚上去跳舞吧!
      jīntiān wănshang qù tiàowŭ ba!
    Sounds great! 嗯,好主意!
      ńg, hăo zhŭyì!
    It sounds great!
That sounds great!
 
真不错。 Вправду неплохо. Looks great!  
zhēn bùcuò。     *看到什么人或什么物,
发出“真棒”的感叹时。 
      * kàndào shénme rén huò shénme wù,
fāchū “zhēn bàng” de găntàn shí。 
    Look at that salad bar. 你看那个沙拉长条桌。
      nĭkàn nàge shālā chángtiáo zhuō。
    Looks great! 看起来不错!
      kànqilai bùcuò!
    It looks great!
That looks great!
 
436 Mandarin 2008-2017-2024