|
|||||
|
|||||
Section D : 20 |
|||
汉语 |
Русский перевод и комментарии к китайскому аудио |
English |
Комментарии к английскому аудио |
这是什么味儿? |
Это что за запах? |
What's that smell? | |
zhè shì shénme wèi'r? |
*完全不清楚时。 | ||
* wánquán bù qīngchu shí。 | |||
What's that smell? | 这是什么味儿? | ||
zhè shì shénme wèir? | |||
Oh, no! Something's burning. | 噢,不好!是什么糊了吧。 | ||
ō, bùhǎo! shì shénme hū le ba。 | |||
I wonder what that smell is? I wonder where that smell is coming from? |
|||
什么声音? |
Какой-то звук? Что за звук? |
What's that noise? | |
shénme shēngyīn? | What's that noise? | 什么声音? | |
shénme shēngyīn? | |||
It's my alarm clock. | 是我的闹钟的声音。 | ||
shì wǒde nàozhōng de shēngyīn。 | |||
这是排什么的队? |
"Эта линия что за команда?" |
What is this line for? | |
zhè shì pái shénmede duì? | What is this line for? | 这是排什么的队? | |
zhè shì pái shénmede duì? | |||
I have no idea. | 我也不知道。 | ||
wŏ yě bù zhīdao。 | |||
Why are people lined up? | 人们为什么排队? | ||
rénmen wèishénme páiduì? | |||
打什么鬼主意呢? |
Что ты замышляешь? "Бьёшь /что за/ чёрт идея, а?" |
What are you up to? | |
dǎ shénme guĭ zhŭyì ne? | |||
你忙什么呢? |
|||
*up to “就某事有……企图”、 “打……的坏主意”、“从事……”。 |
|||
*up to “jiù mŏu shì yŏu…… qĭtú”、 “dǎ…… de huài zhŭyì”、 “cóngshì……”。 |
|||
What are you up to tonight? | 你今天晚上忙什么? | ||
nĭ jīntiān wănshang máng shénme? | |||
Why should I tell you? | 我干吗非得告诉你不可? | ||
wŏ gànmá fēi děi gàosu nĭ bùkě? | |||
What's going on? | 是什么呀? | ||
shì shénme yā? | |||
我可以问一个问题吗? | Я могу задать один вопрос? | May I ask you a question? | |
wŏ kěyĭ wèn yī gè wèntí ma? | May I ask you a question? | 我可以问一个问题吗? | |
wŏ kěyĭ wèn yīgè wèntí ma? | |||
Sure, what is it? | 当然,什么问题? | ||
dāngrán, shénme wèntí? | |||
“drowsy”是什么意思? |
Что значит "сонный"? |
What does “drowsy” mean? | |
“drowsy” shì shénme yìsi? | |||
What does “drowsy” mean? | “drowsy”是什么意思? | ||
“drowsy” shì shénme yìsi? | |||
It means “sleepy.” | “drowsy”表示“犯困”。 | ||
“drowsy” biăoshì “fàn kùn”。 | |||
这是什么? |
Это/этот что такое? |
What's this? | |
zhè shì shénme? | What's this? | 这是什么? | |
zhè shì shénme? | |||
It's a foldable bed. | 这是折叠床。 | ||
zhè shì zhédié chuáng。 | |||
那是什么? |
То что такое? |
What's that? | |
nà shì shénme? | |||
这是谁的? | Это чьё? | Who does this belong to? | |
zhè shì shéi de? | Whose is this? To whom does this belong? |
||
哪一个? | Который? | Which one? | |
nă-yī-gè? | That's my car. | 那是我的车。 | |
nà shì wǒde chē。 | |||
Which one? | 哪辆? | ||
nă liàng? | |||
这叫什么? | Это как называется? | What's it called? | |
zhè jiào shénme? | What's it called? | 这叫什么? | |
zhè jiào shénme? | |||
It's called tempura. | 这叫“天麸罗”。 | ||
zhè jiào “tiān fū luó”。 | |||
What do you call it? | |||
这是什么礼物? |
Что за подарок? "Это какой подарок?" |
What did you get for me? | |
zhè shì shénme lĭwù? | |||
*这种说法不只限于送礼物时。 还有“你给我买什么了?”、 “你给我带什么来了?”等的语感。 |
|||
* zhèzhŏng shuōfă bùzhĭ xiànyú sònglĭwù shí。
hái yŏu “nĭ gěi wŏ măi shénme le?”、 “nĭ gěi wŏ dài shénme lái le?” děng de yŭgăn。 |
|||
What did you get for me? | 是什么礼物? | ||
shì shénme lĭwù? | |||
I got you a doll. | 我给你买了一个娃娃。 | ||
wŏ gěi nĭ măi le yīgè wáwa。 | |||
去哪儿呀? | Куда идёшь? /удивление/ | Where are you headed? | |
qù năr yā? | *比较随便的口语说法。 | ||
* bĭjiào suíbiàn de kŏuyŭ shuōfă。 | |||
Where are you headed? | 去哪儿? | ||
qù năr? | |||
Home. | 回家。 | ||
huíjiā。 | |||
Where are you going? Where are you off to? |
|||
比如说? |
Например? |
For example? | |
bĭrú shuō? | For instance? | ||
隔多长时间? |
Как часто? |
How often? | |
gé duō cháng shíjiān? | |||
*“隔几分钟来一趟车” 或者“隔多长时间打一次网球”等用于询问时间的间隔时。 |
|||
* “gé jĭfēnzhōng lái yī tàng chē”
huòzhě “gé duō cháng shíjiān dǎ yīcì wăngqiú” děng yòngyú xúnwèn shíjiān de jiàngé shí。 |
|||
How often should I take this medicine? | 这药一天吃几次? | ||
zhè yào yītiān chī jǐcì? | |||
Five times a day. | 一天5次。 | ||
yītiān 5 cì。 | |||
How frequently? | |||
U.S.A.是什么的缩写? | США - что за аббревиатура (чего/какое сокращение). | What does USA stand for? | |
U.S.A. shì shénmede suōxiě? | What does USA stand for? | U.S.A.是什么的缩写? | |
U.S.A. shì shénmede suōxiě? | |||
It stands for the United States of America. | 它是United States of America的缩写。 | ||
tā shì United States of America de suōxiě。 | |||
多长? | Как долго? | How long? | |
duō cháng? |
*询问距离、尺寸时间的长短, 听到这样的提问,对方以具体数字回答。 |
||
* xúnwèn jùlí、 chĭcun shíjiān de chángduăn,
tīng dào zhèyàng de tíwèn, duìfāng yĭ jùtĭ shùzì huídá。 |
|||
How long have you dated her? | 你和她交往了多长时间? | ||
nĭ hé tā jiāowăng le duō cháng shíjiān? | |||
About four years. | 大概4年吧。 | ||
dàgài 4 nián ba。 | |||
How long is her hair? | 她的头发有多长? | ||
tā de tóufa yŏu duō cháng? | |||
Very long. | 很长。 | ||
hěn cháng。 | |||
*不能用具体数字回答时, 也可以用类似very long这样的话来回答。 |
|||
* bùnéng yòng jùtĭ shùzì huídá shí,
yě kěyĭ yòng lèisì very long zhèyàng dehuà lái huídā |
|||
多早? | Как рано? | How early? | |
duō zăo? | How early should we leave? | 咱们多早出发合适? | |
zánmen duō zăo chūfā héshì? | |||
Let's leave at 7∶30 am. | 早晨7∶30吧。 | ||
zăochen7:30 ba。 |
|||
*用How表示问“多……”的说法还有以下几种。 | |||
* yòng How biăoshì wèn “duō……” de shuōfă hái yŏu yĭxià jĭ zhŏng。 | |||
How short? | 多短? | ||
duō duăn? | |||
How fast? | 多快? | ||
duō kuài? | |||
How far? | 多远? | ||
duō yuăn? | |||
How quickly? | 多快的速度? | ||
duō kuài de sùdù? | |||
How slowly? | [速度、动作]多慢? | ||
[ sùdù、 dòngzuò] duō màn? | |||
How soon? | [时间/期间]多快? | ||
[ shíjiān/ qījiān] duō kuài? | |||
How late? | [时间/时刻]多晚? | ||
[ shíjiān/ shíkè] duō wăn? | |||
How much? | [不可数]多少? | ||
[ bùkě shŭ] duōshăo? | |||
How many? | [可数]多少? | ||
[ kě shŭ] duōshăo? | |||
How big/large? | 多大? | ||
duōdà? | |||
How small/little? | 多小? | ||
duō xiăo? | |||
暑假什么时候开始? | Летние каникулы когда начинаются? | When does summer break start? | |
shŭjià shénme-shíhou kāishĭ? | When does summer break start? | 暑假什么时候开始? | |
shŭjià shénme shíhou kāishĭ? | |||
On July 25th. | 7月25号。 | ||
7 yuè 25 hào。 | |||
开学典礼是哪天? |
Когда церемония открытия школьного сезона? |
When was the opening ceremony? | |
kāixué diănlĭ shì nă tiān? | When was the opening ceremony? | 开学典礼是哪天? | |
kāixué diănlĭ shì nă tiān? | |||
January 8th. | 1月8日。 | ||
1 yuè 8 rì。 | |||
你知道这个生词的意思吗? | Ты знаешь этого /нового слова/ значение/смысл? | Do you know the meaning of this word? | |
nĭ zhīdao zhège shēngcí de yìsi ma? | |||
这个词怎么发音? | Это слово/термин как произносится? | How do you pronounce this word? | |
zhèi-ge cí zěnme fāyīn? |
How do you pronounce this word? | 这个词怎么发音? | |
zhège cí zěnme fāyīn? | |||
Climb. The “b” is silent. | |||
A和B之间有什么区别? | Между А и Б какая разница? | What's the difference between A and B? | |
A hé B zhījiān yŏu shénme qūbié? | What's the difference between A and B? | A和B之间有什么区别? | |
A héB zhījiān yŏu shénme qūbié? | |||
They're about the same. | 它们几乎相同。 | ||
tāmen jīhū xiāngtóng。 |
|