(2024) Языки Востока, Китайский Мандарин

Mandarin Chinese


Заглавная >> Разговорник - Китайский, Мандарин

Languages >> Languages of the East >> Phrasebook - Mandarin Chinese
 

Аудио Разговорник
 
   

Section D : 14

 
汉语

Русский перевод и комментарии к китайскому аудио

English

Комментарии к английскому аудио

●拒绝请求和建议 Отказ в просьбе и предложении    
jùjué qĭngqiú hé jiànyì      
我希望可以,但是……

Я хотел бы, но...
"Я надеюсь можно, но..."

I wish I could, but...  
wŏ xīwàng kěyĭdànshì……     *委婉地拒绝对方要求的表达方式。
      * wěiwăn de jùjué duìfāng yāoqiú de biăodá fāngshì。
    Could you work overtime tonight? 今天晚上能加个班吗?
      jīntiān wănshang néng jiā gè bān ma?
    I wish I could, but... 我希望可以,但是……
      wŏ xīwàng kěyĭ, dànshì……
    I'd love to, but...  
我不愿意。 Я не желаю. I won't.  
wŏ bù yuànyì   I want you to do it now. 我想让你现在就做。
      wŏ xiăng ràng nĭ xiànzài jiù zuò。
    I won't. 我不愿意。
      wŏ bù yuànyì。
不,谢谢。 Нет, спасибо. No, thank you.  
bù, xièxie     *虽然很感激,但必须拒绝时使用。
      * suīrán hěn gănjì, dàn bìxū jùjué shí shĭyòng。
    Do you need help? 要我来帮你吗?
      yào wŏ lái bāng nĭ ma?
    No, thank you. 不,谢谢。
      bù, xièxie。
    No, thanks. *随便的说法。
      * suíbiàn de shuōfă。
    Yes, thank you. 好吧,麻烦你。
      hăo ba, máfan nĭ。
我想不行。 Я думаю нет (не годится). I don't think so.  
wŏ xiăng bùxíng   Can we go? 我们也能去吗?
      wŏmen yě néng qù ma?
    No, I don't think so. 不,我想不行。
      bù, wŏ xiăng bùxíng。
    I don't believe so.  
我不要。 Я не хочу. I don't want it.  
wŏ bù yào   Here you are. 给你。
      gěi nĭ。
    I don't want it. 我不要。
      wŏ bùyào。
真的不要。

Действительно не хочу.
Вправду не надо.

I really don't want it.  
zhēn de bùyào   Take one. 拿一个吧。
      ná yīgè ba。
    I really don't want it. 我真的不要。
      wŏ zhēn de bùyào。
真抱歉,我不能帮助你。 Реально извини, я не могу помочь тебе. I'm sorry I can't help you.  
zhēn bàoqiànwŏ bù néng bāngzhù nĭ   Where is the ABC Hotel? 请问ABC饭店在哪儿?
      qĭngwènABC fàndiàn zài năr?
    I'm sorry I can't help you. 对不起,我帮不了你。
      duìbuqĭ, wŏ bāng bùliǎo nĭ。
    Can you work overtime tonight? 今天晚上你能加班吗?
      jīntiān wănshang nĭ néng jiābān ma?
    I'm sorry, I can't help you. 对不起,我加不了班。
      duìbuqĭ, wŏ jiā bùliǎo bān。
    I'm sorry I can't assist you.
I'm sorry I can't be any help.
 
我反对他的建议。 Я протестую против его предложения. I'm against his proposal.  
wŏ fănduì tā de jiànyì      
我很乐意,可我帮不了你。

Я очень желаю (радостный, готовый помочь), но я помочь не могу тебе.

I wish I could help you, but I can't.  
wŏ hěn lèyìkě wŏ bāng--liăo nĭ   Could you help me get a job? 您能帮我找一份工作吗?
      nín néng bāng wŏ zhăo yī fèn gōngzuò ma?
    I wish I could help you, but I can't. 可惜我帮不了你。
      kěxī wŏ bāng bùliǎo nĭ。
那事儿我使不上劲儿。

В этом вопросе я не могу помочь.
Для этого дела у меня нет ("использовать не поверх") сил.

I can't do anything about it.  

nèi shì'r wŏ shĭ--shàng jìn'r

     
    You have to help me. 你得帮帮我。
      nĭ děi bāng bāng wŏ。
    I can't do anything about it. 那事我使不上劲。
      nà shì wŏ shĭ bù shàngjìn。
    There is nothing I can do about it.
I can do nothing about it.
 
我无法满足你的愿望。 Я не в состоянии удовлетворить твоё желание. I can't make that happen.  
wŏ wúfă mănzú nĭ de yuànwàng   I want to work for this company. 我想在这家公司工作。
      wŏ xiăng zài zhè jiā gōngsī gōngzuò。
    Sorry, I can't make that happen. 对不起,我无法满足你的愿望。
      duìbuqĭ, wŏ wúfă mănzú nĭde yuànwàng。
我没那份儿心情。

Я не в таком настроении.
"Я /не иметь/ той степени /расположения духа/."

I'm not in the mood.  
wŏ méi nèi fèn'r xīnqíng      
    Do you want to dance?  想跳舞吗?
      xiăng tiàowŭ ma?
    I'm not in the mood. 我没那份心情。)
      wŏ méi nà fèn xīnqíng。)
    I don't feel like it.  
很遗憾,
我现在有件急事
Очень сожалею/печально.
Я сейчас имею /экземпляр/кусок/ срочного дела.
(Занят очень.)
I'm afraid I've got urgent business now.  

hěn yíhàn
wŏ xiànzài yŏu jiàn jí shì'r

  I'm afraid I've got urgent business now. 很遗憾,我现在有件急事。
      hěnyíhàn, wŏ xiànzài yŏu jiàn jí shì。
    That's a shame. 真是太遗憾了。
      zhēnshi tài yíhàn le。
我有别的事 У меня другие дела. I have other business to take care of.  
wŏ yŏu biéde shì'r   Are you free today? 你今天有时间吗?
      nĭ jīntiān yŏushíjiān ma?
    No, I have other business to take care of. 没有,我有别的事。
      méiyŏu, wŏ yŏu biéde shì。
对不起,我现在正忙着呢。

Извини, я сейчас /как раз/ спешу/занят.

I'm sorry, but I'm busy just now.  

duìbuqĭwŏ xiànzài zhèng máng-zhe ne

  I'm sorry, but I'm busy right now.  
       
对不起,我有急事。 Извини, у меня срочное дело. I'm sorry, but I'm in a hurry.  

duìbuqĭwŏ yŏu jí shì'r

  Sorry, I don't have time. 对不起,我没时间了。
      duìbuqĭ, wŏ méi shíjiān le。
现在不行。

Сейчас не могу (не годится, "не идёт").

Not right now.  
xiànzài bùxíng      
我就算了吧。

На меня не рассчитывай.
"Я именно планировать."

Count me out.  
wŏ jiù suàn le bā      
      *自己不愿意参加,不愿意加入时使用。
      * zìjĭ bù yuànyì cānjiā, bù yuànyì jiārù shí shĭyòng。
    Are you coming? 你来吗?
      nĭ lái ma?
    Count me out. 我就算了吧。
      wŏ jiùsuàn le ba。
    Count me in. 算上我一个。
      suàn shàng wŏ yīgè。
如果可以的话,最好不……

Даже если и возможно, лучше не делать.
"Если и возможно" -ная (такая) речь, лучше - нет.

I'd rather not.  
rúguŏ kěyĭ de huàzuìhăo bù……   Let's go drinking. 我们去喝酒吧。
      wŏmen qù hē jiŭbā。
    I'd rather not. 我还是不去了吧。
      wŏ háishi bù qù le ba。
够了,够了。 Хватит, хватит. Enough.  
gòu legòu le      
     

*Enough表示“所有量,接受量足够了”。
也可以用来表示有够多的麻烦和痛苦时。

      *Enough biăoshì“ suŏyŏu liáng, jiēshòu liáng zúgòu le”。
yě kěyĭ yòng lái biăoshì yŏu gòu duō de máfan hé tòngkŭ shí。
    You have to... 你必须……
      nĭ bìxū……
    Enough. 够了,够了。
      gòu le, gòu le。
    Enough already.
That's enough.
 
已经足够了。

Уже хватит/достаточно.

I've had enough.  
yĭjīng zúgòu le   How about more salad? 再来点儿沙拉,怎么样?
      zài lái diănr shālā, zěnmeyàng?
    No, thank you. I've had enough. 不,谢谢,已经足够了。
      bù, xièxie, yĭjīng zúgòu le。
很遗憾,今天我不太方便。 Очень печально, сегодня мне не так/очень удобно. Unfortunately, it's not convenient for me today.


 
hěn yíhànjīntiān wŏ bù tài fāngbiàn   Why don't we have dinner together?

一起去吃顿饭,怎么样?

      yīqĭ qù chī dùn fàn, zěnmeyàng?
    Unfortunately, it's not convenient for me today. 很遗憾,今天我不太方便。
      hěnyíhàn, jīntiān wŏ bù tài fāngbiàn。
没说到点儿上。

Это не обсуждается.
"Не высказать место/точка/немного поверх".

That's beside the point.  

méi shuō-dào diăn'r shàng

     
 / 离题万里。 "Отойти от темы 10000 ли."    
lítí wàn lĭ      
 

 
  *beside the point 表示“估计错的”、
“没抓住中心的”。
      *beside the point biăoshì“ gūjì cuò de”、
“ méi zhuāzhù zhōngxīn de”。
    If it hadn't rained, I would have done it. 要是没下雨的话,
我就可以做,可是……
      yàoshi méi xiàyǔ dehuà,
wŏ jiù kěyĭ zuò, kěshì……
    That's beside the point. 根本没说到点儿上。
      gēnběn méi shuō dào diănr shàng。
429 Mandarin 2008-2017-2024