|
|||||
|
|||||
Section D : 11 |
|||
汉语 |
Русский перевод и комментарии к китайскому аудио |
English |
Комментарии к английскому аудио |
●教导 |
Наставлять, учить |
||
● jiàodăo | |||
我该怎么做呢? |
Я должен как/что сделать? |
How should I do it? | |
wŏ gāi zěnme zuò ne? | Just start the car! | 只要发动车! | |
zhĭyào fādòng chē! | |||
How should I do it? | 我怎么发动汽车呢? | ||
wŏ zěnme fādòng qìchē ne? | |||
你该这么做。 | Ты должен так сделать. | This is the way you should do it. | |
nĭ gāi zhème zuò。 | I can't do it. | 我不会做。 | |
wŏ bùhuì zuò。 | |||
This is the way you should do it. | 你该这么做。 | ||
nĭ gāi zhème zuò。 | |||
This is how you should do it. You should do it this way. This is how you do it. |
|||
这样的话就会很顺利。 |
Если так "говорить" (сделать) - то получится. |
It'll do the trick. | |
zhèyàng de huà jiù huì hěn shùnlì。 | |||
*表示稍微采用一些手段 |
|||
* biăoshì shāowēi căiyòng yīxiē shŏuduàn huò fāngfă jiù néng chănshēng suŏ shèxiăng de xiàoguŏ/ jiù huì shùnlì。 |
|||
How's this? | 这样做怎么样? | ||
zhèyàng zuò zěnmeyàng? | |||
It'll do the trick. | 这样就会见效。 | ||
zhèyàng jiù huì jiànxiào。 | |||
It'll be effective. That'll work. That'll do it. |
|||
这样看上去好一些。 | Это выглядит /получше немного/. | This looks better. | |
zhèyàng kànshangqù hăo yīxiē。 | This is more pleasing in appearance. I like the looks of this one better. |
||
我用自己的办法做。 |
Я сделаю по-своему. Я используя свой метод сделаю. |
I'll do it my own way. | |
wŏ yòng zìjĭ de bànfă zuò。 | Let me show you how to do it. | 我让你看看我的做法。 | |
wŏ ràng nĭkàn kàn wǒde zuòfă。 | |||
I'll do it my own way. | 我用我自己的办法。 | ||
wŏ yòng wǒzìjǐ de bànfă。 | |||
I'll do it the way I want to. | 我用我自己想用的方法。 | ||
wŏ yòng wǒzìjǐ xiăng yòng de fāngfă。 | |||
像这样? | Наподобие этого? | Like this? | |
xiàng zhèyàng? | |||
*穿衣服时表示“是这样穿吗?”; 吃第一次吃到的东西时表示 “是这样吃吗?”。 |
|||
* chuān yīfu shí biăoshì “shì zhèyàng chuān ma?”; chī dìyīcì chī dào de dōngxi shí biăoshì “shì zhèyàng chī ma?”。 |
|||
You eat sushi this way. | 寿司是这样吃的。 | ||
shòusī shì zhèyàng chī de。 | |||
Like this? | 是像这样吗? | ||
shì xiàng zhèyàng ma? | |||
You mean like this? | |||
像什么? | Наподобие чего? | Like what? | |
xiàng shénme? | Like what? | 像什么? | |
xiàng shénme? | |||
Like chicken. | 像只鸡。 | ||
xiàng zhǐ jī。 | |||
很简单。 | Очень просто. | It's easy. | |
hěn jiăndān。 | It's a cinch. It's a snap. |
||
简单得不得了。 |
Просто очень. |
Just like that! | |
jiăndān de bùdéliăo。 | Can you buy guns in America? | 在美国可以买到枪吗? | |
zài měiguó kěyĭ măi dào qiāng ma? | |||
Yes. It's easy, just like that! | 是的,轻而易举。 | ||
shìde, qīngéryìjŭ。 | |||
Just as if it were nothing. | 简单得不能再简单了。 | ||
jiăndān de bùnéng zài jiăndān le。 | |||
有点儿难哦。 | Немного трудно, о. | It's a little hard. | |
yŏudiănr nán ó。 | It's kind of difficult. | ||
很复杂哦。 | Очень запутано/сложно, о. | It's complicated. | |
hěn fùzá ó。 | It's complex. | ||
首先应该做这个。 | /Прежде всего/, следует сделать это. | This is the first thing to do. | |
shŏuxiān yīnggāi zuò zhège。 | You should do this first. | ||
你掉了这个。 | Ты уронил/потерял это. | You dropped this. | |
nĭ diào le zhège。 | *drop “掉下,丢下”。 | ||
*drop “diào xià, diū xià”。 | |||
You dropped this. | 你掉了这个。 | ||
nĭ diào le zhège。 | |||
Oh, yeah. It's mine. | 哦,对!是我的。 | ||
ó, duì! shì wǒde。 | |||
我想这是你丢的吧! | Я думаю, это тобою уронено. | I think you dropped this. | |
wŏ xiăng zhè shì nĭ diū de ba! |
I think this is yours. | 我想这是你的吧。 | |
wŏ xiăng zhè shì nĭde ba。 | |||
这是你的吗? | Это твоё? | Is this yours? | |
zhè shì nĭ de ma? | Did you drop this? | ||
这不是你的吗? | Это не твоё ли? | Isn't this yours? | |
zhè bùshì nĭ de ma? | Doesn't this belong to you? | ||
是我的。 | Моё. | It's mine. | |
shì wŏ de。 | Yes, that's mine. | 是的,那是我的。 | |
shìde, nà shì wǒde。 | |||
Yes, it's my handkerchief. | 是的,是我的手绢。 | ||
shìde, shì wǒde shŏujuàn。 | |||
It belongs to me. | |||
我的钱包丢了。 | Мой кошелёк потерян. | I've lost my wallet. | |
wŏ de qiánbāo diū le。 | |||
这下可麻烦了。 |
У меня появилась проблема. |
I'm in trouble! | |
zhè xià kě máfán le。 | *be in trouble 表示“陷入困境”。 | ||
*be in trouble biăoshì “xiànrù kùnjìng”。 |
|