Языки Востока, Китайский Мандарин

Mandarin Chinese


Заглавная >> Разговорник - Китайский, Мандарин

Languages >> Languages of the East >> Phrasebook - Mandarin Chinese
 

Аудио

Разговорник Аудио

 
   

Section D : 08

 
汉语

Русский перевод и комментарии к китайскому аудио

English

Комментарии к английскому аудио

●叙述、询问理由

Сообщать/Излагать (и) спрашивать о мотивах/основаниях

   
xùshùxúnwèn lĭyóu      
为什么? Почему? Why?  
wèishénme?   I forgot to lock the door. 我忘了锁门了。
      wŏ wàng le suŏ mén le。
    Why?  为什么?
      wèishénme?
为什么?

Почему? Отчего?

How come?  
wèishénme?     *比why?还要口语。
      * bĭ why? hái yào kŏuyŭ。
    I didn't like the movie. 我不喜欢那部电影。
      wŏ bù xĭhuan nà bù diànyĭng。
    How come? 为什么?
      wèishénme?
你怎么会那么想呢?

Ты почему так думаешь?
"Ты что можешь то/так полагать?"

What makes you think that?  
nĭ zěnme huì nàme xiăng ne?   I think she's in love with you. 我想她爱上你了。
      wŏ xiăng tā àishang nĭ le。
    What makes you think that? 你怎么会那么想呢?
      nĭ zěnme huì nàme xiăng ne?
    Why do you say that?
Why do you think that?
 
告诉我为什么。 Сообщи мне, почему. Tell me why.  
gàosu wŏ wèishénme   What's the reason? 理由是什么?
      lĭyóu shì shénme?
是怎么发生的? Как произошло?
"Есть как произошедшее?"
How did it happen?  
shì zěnme fāshēng de?   My car broke down. 我的汽车出故障了。
      wǒde qìchē chū gùzhàng le。
    How did it happen? 是怎么回事?
      shì zěnme huí shì?
    How did that happen?  
你干吗要去做这种事呢? Ты зачем это делаешь?
Ты зачем хочешь идти делать такое дело?
What are you doing this for?  

nĭ gànmá yào qù zuò zhèzhŏng shì'r ne?

    *当不明白对方为什么要做毫无理由的事情的时候使用。
      * dāng bùmíngbái duìfāng wèishénme yào zuò háowú lĭyóu de shìqing de shíhou shĭyòng。
    Why are you doing this?  
    What's the reason you're doing this?  
    Why are you doing something like this? 你干吗要干这样的事呢?
      nĭ gànmá yào gàn zhèyàng de shì ne?
你为什么干那样的事呢? Ты почему делаешь это (дело)? Why did you do that?  

nĭ wèishénme gàn nàyàng de shì'r ne?

  Why did you do that? 你为什么干那样的事呢?
      nĭ wèishénme gàn nàyàngde shì ne?
    I didn't know I wasn't supposed to. 我不知道不能这样做。
      wŏ bùzhīdào bùnéng zhèyàng zuò。
    What made you do that?
Why did you do something like that?
How could you?
How could you do that?
 
是什么原因呢? Какая причина? What causes it?  
shì shénme yuányīn ne?     *cause“成为……的原因”、“引起”。
      *cause “chéngwéi…… de yuányīn”、 “yĭnqĭ”。
    The river is getting dirty. 那条河越来越脏。
      nà tiáo hé yuèláiyuè zāng。
    What causes it? 为什么会这样呢?
      wèishénme huì zhèyàng ne?
    What causes it? 是什么原因?
      shì shénme yuányīn?
    Air pollution. 由于空气污染。
      yóuyú kōngqì wūrăn。
    What is it caused by?  
请给我解释一下。 Пожалуйста, мне объясни "разок". Explain it to me.  
qĭng gěi wŏ jiěshì yīxià   You'd better start explaining.  
为什么不行?

Почему нет ("не идёт")?

Why not?  
wèishénme bùxíng?      
      *在被对方否定时,
反驳对方“为什么不行?”,
还含有“当然可以”、“同意”的意思。
      * zài bèi duìfāng fŏudìng shí,
fănbó duìfāng “wèishénme bùxíng?”,
hái hányŏu “dāngrán kěyĭ”、 “tóngyì” de yìsi。
    You can't wear the red pants. 你不能穿那条红裤子。
      nĭ bùnéng chuān nà tiáo hóng kùzi。
    Why not? They're my favorite. 为什么不能?这是我最喜欢的裤子。
      wèishénme bùnéng? zhè shì wŏ zuì xĭhuan de kùzi。
    Why can't I?  
    Is there a reason? 有理由吗?)
      yŏu lĭyóu ma?)
你怎么那么高兴? Ты почему такой радостный? What are you so happy about?  
nĭ zěnme nàme gāoxìng?   What are you so happy about? 你怎么那么高兴?
      nĭ zěnme nàme gāoxìng?
    It's a wonderful day. 今天是最棒的一天。
      jīntiān shì zuì bàng de yītiān。
    You seem especially happy today. 你今天显得特别高兴。
      nĭ jīntiān xiănde tèbié gāoxìng。
    What makes you so happy? *更随意的说法。
      * gèng suíyì de shuōfă。
为了什么? Для чего?
Цель какая?
What for?  
wèile shénme?   I made this big box! 我做了个这么大的箱子。
      wŏ zuò le gè zhème dà de xiāngzi。
    What for? 干什么用?
      gànshénme yòng?
    What is this for? 这个用来干嘛?
      zhège yòng lái gàn ma?
为了谁?

Для кого?

For who?  
wèile shéi?   I bought this gift today. 今天我买了一份礼物。
      jīntiān wŏ măi le yī fèn lĭwù。
    For who? 给谁买的?
      gěi shéi măi de?
    Who is it for?  
你旅行的目的是什么? Твоего путешествия цель какая? What's the purpose of your visit?  

nĭ lǚxíng de mùdì shì shénme?

    *出境游时,边防检查官的问话。
      * chūjìng yóu shí, biānfáng jiănchá guān de wèn huà。
    What brought you here? 你为什么来这儿?
      nĭ wèishénme lái zhèr?
没有理由不做吧。 Нет оснований не делать это (не позволять делать). No reason not to.  

méiyŏu lĭyóu bù ràng zuò ba

  Why do you want to do that? 你为什么想做那件事?
      nĭ wèishénme xiăng zuò nà jiàn shì?
    No reason not to. 没有理由不让做吧。
      méiyŏu lĭyóu bù ràng zuò ba。
    Why not?
What's wrong with it?
Why shouldn't I?
 
你怎么在这儿? Ты почему здесь? Why are you here?  
nĭ zěnme zài zhèr?      
      *根据说话方式的不同,
有时会让对方听起来不礼貌。
      * gēnjù shuōhuà fāngshì de bùtóng,
yŏushí huì ràng duìfāng tīng qĭlái bù lĭmào。
我告诉你为什么……

Я скажу/сообщу тебе, почему.

I'll tell you why...  
wŏ gàosu nĭ wèishénme……   This is the reason why...  
       
总之,是这么回事儿。 В общем (главное), такое дельце (наподобие этого). In brief, it's like this.  

zŏngzhīshì zhème huí shì'r

     
      *比较随便的说法,用在说出重点之前。
虽然不是正式的说法,但可用于所有情况。
      * bĭjiào suíbiàn de shuōfă, yòng zài shuōchū zhòngdiăn zhīqián。
suīrán bùshì zhèngshì de shuōfă, dàn kě yòngyú suŏyŏu qíngkuàng。
    In short, it's like this.
In a word, it's like this.
To sum up, it's like this.
 
它的由来是这样的……

Этого ("оно -ная") исток/причина такая...

It started like this...  
tā de yóulái shì zhèyàng de……   How did Edison make the light bulb? 爱迪生是怎样发明灯泡的呢?
      àidíshēng shì zěnyàng fāmíng dēngpào de ne?
    It started like this... 它的由来是这样的……
      tā de yóulái shì zhèyàng de……
    This is its history...
This is the way it began...
 
原来如此!

Вот почему.
"Изначально так."

That's why!  
yuánlái rúcĭ!     *比较随便的说法。
      * bĭjiào suíbiàn de shuōfă。
    Why doesn't it work? 为什么不动呢?
      wèishénme bùdòng ne?
    You have to turn it on first. 你得先打开开关。
      nĭ děi xiān dăkāi kāiguān。
    Oh, that's why! 哦,是这样啊!
      ó, shì zhèyàng ā!
所以…… Поэтому... That's why...  
suŏyĭ……   That's why I like her. 所以我喜欢她。
      suŏyĭ wŏ xĭhuan tā。
    I see. 我明白了。
      wŏ míngbai le。
423 Mandarin 2008-2017