Китайский

Mandarin Chinese


Заглавная >> Разговорник - Китайский, Мандарин

Languages >> Languages of the East >> Phrasebook - Mandarin Chinese
 

Аудио Разговорник Аудио
 
Chinese Text/Audio Mandarin-to-Russian translation

Section C : 20

English Audio/Text Comments
汉语

Русский перевод и комментарии к китайскому аудио

English

Комментарии к английскому аудио

●道谢

Благодарности, благодарить

   
dàoxiè      
谢谢! Спасибо! Thank you.  
xièxie!     *在欧美日常生活中,
不能忘记对别人表示感谢。
      * zài ōuměirì cháng shēnghuó zhōng,
bùnéng wàngjì duì biérén biăoshì gănxiè。
    Thank you. 谢谢!
      xièxie!
 

不客气 - bùkèqi - Не за что, не стесняйтесь - без вежливостей, "без гостя дух"

You're welcome.  
多谢! Большое спасибо. Thanks.  
duōxiè!     *比Thank you.较随便些。
      * bĭ Thank you. jiào suíbiàn xiē。
非常感谢!

Огромная благодарность.
Чрезвычайно благодарен.

Thank you very much.  
fēicháng gănxiè!     *比Thank you.要有礼貌。
      * bĭ Thank you. yàoyǒu lĭmào。
    Thanks a lot.
Thank you so much.
 
真是非常感谢。 Действительно огромная благодарность. Much appreciated. Thank you.  
zhēnshi fēicháng gănxiè      
      *appreciate “感激”、“感谢”,
多在美国南部使用。
      *appreciate  “gănjì”、 “gănxiè”,
duō zài měiguó nánbù shĭyòng。
    I appreciate it.  
谢谢您的好意。 Спасибо за Вашу доброту. Thanks for your kindness.  
xièxie nín de hăoyì      
    That's very nice of you.
That's very kind of you.
How kind of you.
 
非常感谢你的关怀。

Огромное спасибо (за) твою заботу.

I appreciate your kindness.  
fēicháng gănxiè nĭ de guānhuái   I appreciate your kindness. 非常感谢你的关怀。
      fēichánggǎnxiè nĭde guānhuái。
    Don't mention it. 别客气。
      bié kèqi。
我无法表达对您的感谢。 Я /не в состоянии/ выразить /к/ Вам благодарность. I can't thank you enough.  
wŏ wúfă biăodá duì nín de gănxiè   I can't thank you enough. 我无法表达对您的感谢。
      wŏ wúfă biăodá duì nín de gănxiè。
    You're quite welcome. 您太客气了。
      nín tài kèqi le。
真不知如何感谢你的关心。

"Правда не знаю" /каким образом/ поблагодарить (за) твою заботу.

I can hardly thank you enough for your kindness.  
zhēn bù zhī rúhé gănxiè nĭ de guānxīn      
      *hardly常常和can、could构成
否定的形式表示
“根本不能……”、“难以……”。
和barely意思大致相同。
      *hardly chángcháng hé can、could gòuchéng
fŏudìng de xíngshì biăoshì
“gēnběn bùnéng……”、 “nányĭ……”。
hé barely yìsi dàzhì xiāngtóng。
    I have no words to thank you. 不知说什么才能感谢您。
      bùzhī shuō shénme cáinéng gănxiè nín。
    I can't express how grateful I am. 不知如何表达谢意。
      bùzhī rúhé biăodá xièyì。
你帮了我大忙了。

Ты помог мне очень.
"Ты помог мне большая спешка/хлопоты."

You've been very helpful.  
nĭ bāng le wŏ dà máng le   You've been a big help. 你帮我大忙了。
    You've been a great help. 你帮我大忙了。
      nĭ bāng wŏ dà máng le。
谢谢你的帮助。 Спасибо за твою помощь/поддержку. Thank you for the help.  
xièxie nĭ de bāngzhù   Thank you for the help. 谢谢你的帮助。
      xièxie nĭde bāngzhù。
    My pleasure. 没什么。
      méishénme。
    Thank you for helping me. 谢谢你对我的照顾。
      xièxie nĭ duì wǒde zhàogu。
    I appreciate your help.  
耽误您时间,实在对不起。

Задерживать Вас (Потратили Ваше время), вправду извините.

Thanks for your time.  
dānwù nín shíjiānshízài duìbuqĭ   Thanks for your time. 耽误您时间,实在对不起。
      dānwu nín shíjiān, shízài duìbuqĭ。
    Don't worry about it. 没关系。
      méiguānxi。
感谢您为我做的一切。

Спасибо за всё.
"Благодарю Вы для/за меня сделанное всё.

Thanks for everything.  
gănxiè nín wèi wŏ zuò de yīqiè   Thanks for all you've done.
Thank you for all of your kindness.
 
不管怎么都要谢谢您。 Спасибо в любом случае.
Несмотря ни на что /всё/
хочу поблагодарить Вас.
Thank you anyway.  
bùguăn zěnme dōu yào xièxie nín     *对方虽好意相助,
但终究没有起到作用时使用。
      * duìfāng suī hăoyì xiāng zhù,
dàn zhōngjiū méiyŏu qĭ dào zuòyòng shí shĭyòng。
    Sorry, I don't know. 对不起,我不知道。
      duìbuqĭ, wŏ bùzhīdào。
    Thank you anyway. 不管怎么都要谢谢您。
      bùguăn zěnme dōu yào xièxie nín。
    Thanks for offering, but... 谢谢你的建议,但是……
      xièxie nĭde jiànyì, dànshì……
    Thanks for offering, but I have other plans. 谢谢您的建议,
可是我们有其他计划。
      xièxie nín de jiànyì,
kěshì wŏmen yŏu qítā jìhuà。
哦!那太好了。 О, это так миленько. How nice!  

ó! nà tài hăo le

  It's on me. 这次我请客。
      zhècì wŏ qĭngkè。
    Oh! How nice! 哦!那太好了。
      ó! nà tàihǎole。
    How lovely! *女性常用。
      * nǚxìng chángyòng。
    What a treat!  
我欠你的情。

Я твой должник.
"Я должен тебе/твоё, (такое) чувство."

I owe you one.  
wŏ qiàn nĭ de qíng   I'm much obliged. 万分感谢。
      wànfēn gănxiè。
     

*比较礼貌的说法。
be obliged表示“感谢,感激”,
多在美国南部使用。

      * bĭjiào lĭmào de shuōfă。
be obliged biăoshì “gănxiè, gănjì”,
duō zài měiguó nánbù shĭyòng。
    I'm in your debt. *in one's debt “向……借过钱”,
引申为“受……的恩惠”,
比较强调感谢的心情。
      *in one's debt  “xiàng…… jiè guò qián”,
yĭnshēn wèi “shòu…… de ēnhuì”,
bĭjiào qiángdiào gănxiè de xīnqíng。
谢谢你送给我的礼物。 Спасибо, что прислал мне подарок. Thanks a lot for your present.  
xièxie nĭ sòng gěi wŏ de lĭwù   Thank you for your gift.  
您能这样说,我非常感谢。

За такие слова - огромное тебе спасибо.
"Вы можете такое говорить, я чрезвычайно благодарен."

Thanks for saying so.  
nín néng zhèyàng shuō wŏ fēicháng gănxiè   I really like your apartment. 我真的喜欢你的公寓。
      wŏ zhēn de xĭhuan nĭde gōngyù。
    Thanks for saying so. 您能这样说,我非常感谢。
      nín néng zhèyàng shuō, wŏ fēichánggǎnxiè。
    It's nice of you to say so.  
谢谢你告诉我。 Спасибо, что сообщил мне. Thanks for telling me.  
xièxie nĭ gàosu wŏ   You have a run in your stocking. 你的丝袜跳线了。
      nĭde sī wà tiào xiàn le。
    Thanks for telling me. 谢谢你告诉我。
      xièxie nĭ gàosu wŏ。
    Thanks for letting me know.  
非常感谢你等着我。 Огромное спасибо, что подождал меня. Thanks for waiting for me.  

fēicháng gănxiè nĭ děng-zhe

  Sorry to have kept you waiting. 对不起,让你久等了。
      duìbuqĭ, ràng nĭ jiŭ děng le。
    Sorry, I'm late. 对不起,我晚了。
      duìbuqĭ, wŏ wăn le。
谢谢你我出来。

Спасибо, что /условился/ вывести меня наружу [погулять на улицу].

Thanks for asking me out.  
xièxie nĭ yuē wŏ chūlai     *ask someone out
一般是“约会”的意思。
      *ask someone out
yībān shì “yuēhuì” de yìsi。
    Thanks for inviting me. 谢谢您邀请我。
      xièxie nín yāoqĭng wŏ。
谢谢你鼓励我。

Спасибо, что воодушевил, подбодрил меня.

Thanks for cheering me up.  
xièxie nĭ gŭlì wŏ      
      *cheer up “鼓励”、
“打起精神”、
“鼓足勇气”。
      *cheer up  “gŭlì”、
“dǎ qĭ jīngshén”、
“gŭ zú yŏngqì”。
    Thank you for making me feel better.  
你救了我一命。 Ты спас мою жизнь. You saved my life.  
nĭ jiù le wŏ yī mìng   Watch out! Stop! 小心!站住!
      xiăoxīn! zhànzhù!
    Thanks, you saved my life. 谢谢,你救了我一命。
      xièxie, nĭ jiù le wŏ yī mìng。
谢谢你对我的忠告。 Спасибо, что посоветовал мне, предупредил меня.
"Спасибо ты ко мне -ное /добрый совет/."
Thanks for warning me.  
xièxie nĭ duì wŏ de zhōnggào   Thanks for the warning.  
    Thanks for telling me. 谢谢你告诉我。
      xièxie nĭ gàosu wŏ。
谢谢你不远万里专程跑一趟。

Спасибо, что проделал большой путь, чтобы сюда прийти.
"Спасибо, что пришёл издалека
специальный путь пробежал /одно путешествие/".

Thanks for coming all the way over here.  
xièxie nĭ bùyuăn-wànlĭ zhuān chéng păo yī tàng

不远万里
bùyuăn wànlĭ
издалека, " не далеко 10000 ли".

   
    Thanks for coming all the way over here. 谢谢你大老远专程跑一趟。
      xièxie nĭ dà lăo yuăn zhuānchéng păo yī tàng。
    It was no trouble. 这没什么大不了的。
      zhè méishénme dàbùliăo de。
谢谢你的来信,你对我太好了。 Спасибо за твоё письмо (что прислал письмо). Ты так добр ко мне. Thank you for your letter. It was very kind of you.  
xièxie nĭ de láixìnnĭ duì wŏ tài hăo le   Thank you for your letter. It was very kind of you. 谢谢你的来信,
你对我太好了。
      xièxie nĭde láixìn,
nĭ duì wŏ tàihǎole。
    You're welcome. 这没什么。
      zhè méishénme。
412

Updated: 2016

Mandarin 2008