|
|||||
|
|||||
Chinese Text/Audio | Mandarin-to-Russian translation |
Section C : 12 |
English Audio/Text Comments |
汉语 |
Русский перевод и комментарии к китайскому аудио |
English |
Комментарии к английскому аудио |
●催促别人说话 |
Срочно с другим человеком поговорить |
||
● cuīcù biérén shuōhuà | |||
你说点什么吧! | Скажи что-нибудь. | Say something. | |
nĭ shuō i-diăn'r shénme ba! |
Say something. | 你说点什么吧! | |
nĭ shuō diăn shénme ba! | |||
I'm speechless. | 我连话都说不出来了。 | ||
wŏ lián huà dōu shuō bù chūlai le。 | |||
A penny for your thoughts. | *这是惯用表达方式, 用于当对方在考虑什么的时候。 直译是“给你一便士也好, 请告诉我你在想什么。” |
||
* zhè shì guànyòng biăodá fāngshì, yòngyú dāng duìfāng zài kăolǜ shénmede shíhou。 zhíyì shì “gěi nĭ yī biànshì yěhăo, qĭng gàosu wŏ nĭ zài xiăng shénme。” |
|||
我想知道得详细一些。 |
Я хочу знать подробно немножко. |
Tell me more (about it). | |
wŏ xiăng zhīdao de xiángxì yīxiē。 | I want to know more about it in detail. | ||
I'd like to know more details. | *比较有礼貌的说法。 | ||
* bĭjiào yǒulǐmào de shuōfă。 | |||
你的旅行怎么样? |
Твоё путешествие как [прошло]? |
How was your trip? | |
nĭ de lǚxíng zěnmeyàng? | How was your trip? | 你的旅行怎么样? | |
nĭde lǚxíng zěnmeyàng? | |||
It was terrible. | 太糟糕了。 | ||
tài zāogāo le。 | |||
我在认真地听呢。 |
Я внимательно слушаю. |
I'm all ears. | |
wŏ zài rènzhēn de tīng ne。 | *“聚精会神地听”。 | ||
* “jùjīnghuìshén de tīng”。 | |||
会开得怎么样? |
Как прошла встреча? |
How was the meeting? | |
huì-kāi de zěnmeyàng? | How was the meeting? | 会开得怎么样? | |
huì kāi de zěnmeyàng? | |||
We didn't accomplish much. | 没什么结果。 | ||
méishénme jiéguŏ。 | |||
继续说呀。 | Продолжай говорить-ка. | I'm listening. | |
jìxù shuō ya。 |
|||
*在对方停止谈话时, 向对方表示“请继续说下去, 我在呢”或“我听着呢”。 |
|||
* zài duìfāng tíngzhĭ tánhuà shí, xiàng duìfāng biăoshì “qĭng jìxù shuō xiàqu, wŏ zài ne” huò “wŏ tīng zhe ne”。 |
|||
Keep talking. | |||
我很想听听那件事。 | Я очень хочу /послушать немножко/ эту /штуку/ историю/"дело". | I'd like to hear the story. | |
wŏ hěn xiăng tīngtīng nèi jiàn shì'r。 |
Did you hear about my trip? | 你听说我旅行的事了吗? | |
nĭ tīngshuō wŏ lǚxíng de shì le ma? | |||
Not yet. I'd like to hear the story. | 没呢。我很想知道。 | ||
méi ne。 wŏ hěn xiăng zhīdao。 | |||
I'd like to know the story. I'd like to hear about it. |
|||
我们只是闲聊一会儿。 | Мы только поболтали немного. | We had small talk. | |
wŏmen zhĭshì xiánliáo yīhuìr。 | *small talk “闲话,不着边际的话”。 | ||
*small talk “xiánhuà, bùzhuóbiānjì de huà”。 | |||
电影怎么样? |
Фильм (кино) как [было, как прошло]? |
How was the movie? | |
diànyĭng zěnmeyàng? | How was the movie? | 电影怎么样? | |
diànyĭng zěnmeyàng? | |||
I really enjoyed it. | 我觉得很有意思。 | ||
wŏ juéde hěn yŏuyìsi。 | |||
那部戏有意思吗? |
Эта /часть/ представление интересное? |
Did you enjoy the play? | |
nèi bù xì yŏuyìsi ma? | Did you enjoy the play? | 那部戏有意思吗? | |
nà bù xì yŏuyìsi ma? | |||
No, it was dull. | 真没劲。 | ||
zhēn méi jìn。 | |||
我想现在就谈谈那件事。 |
Я хочу сейчас предпринять /поговорить немножко/ об этом вопросе (обсудить это /шт./ дело). |
I want to talk about it now. | |
wŏ xiăng xiànzài jiù tán-tán nèi jiàn shì'r。 |
Let's talk about it later. | 那事我们以后再谈吧。 | |
nà shì wŏmen yĭhòu zài tán ba。 | |||
I want to talk about it now. | 我想现在谈。 | ||
wŏ xiăng xiànzài tán。 | |||
说吧,说吧。 | Говори, говори-ка. | Shoot! | |
shuō ba, shuō ba。 |
|||
*动词shoot有“发射,射击”的意思, 但在口语中也可以用来催促对方, “请说吧”、“说吧,说吧”。 |
|||
* dòngcí shoot yŏu “fāshè, shèjī” de yìsi, dàn zài kŏuyŭ zhōng yě kěyĭ yòng lái cuīcù duìfāng, “qĭng shuō ba”、 “shuō ba, shuō ba”。 |
|||
I need to tell you something. | 我有事要告诉你。 | ||
wŏ yŏushì yào gàosu nĭ。 | |||
Shoot! | 说吧,说吧。 | ||
shuō ba, shuō ba。 | |||
Go ahead. | |||
What's on your mind. | |||
咱们说英语吧。 | /Мы вместе с тобой/ говорим на английском /давай-ка/. | Let's talk in English. | |
zánmen shuō yīng-yŭ ba。 | Let's speak in English. | ||
咱们聊会儿天吧! | Мы поболтаем немножко /давай-ка/. | Let's have a chat. | |
zánmen liáo huìr tiān ba! |
聊天 - liáotiān - болтать, говорить |
||
抓重点的说。 |
Перейди к ключевому пункту. |
To the point, please. | |
zhuā zhòngdiăn de shuō。 | |||
*用在说话人说一些无关痛痒的事, 或没有时间听完说话人要说的事情以及不想听的场合。 |
|||
* yòng zài shuōhuà rén shuō yīxiē wúguān tòngyăng de shì, huò méiyŏu shíjiān tīng wán shuōhuà rén yào shuō de shìqing yĭjí bù xiăng tīng de chănghé。 |
|||
Stop beating around the bush. | *常用短语。 | ||
* chángyòng duănyŭ。 | |||
Get to the point, please. | |||
今天过得怎么样? | Сегодня /прошло/ как? | How was your day? | |
jīntiān guò dé zěnmeyàng? | How was your day? | 今天过得怎么样? | |
jīntiān guò de zěnmeyàng? | |||
Exhausting. | 我已经精疲力尽了。 | ||
wŏ yĭjīng jīng pí lì jĭn le。 |
|