Языки Востока, Китайский Мандарин

Mandarin Chinese


Заглавная >> Разговорник - Китайский, Мандарин

Languages >> Languages of the East >> Phrasebook - Mandarin Chinese
 

Аудио Разговорник Аудио
 
Chinese Text/Audio Mandarin-to-Russian translation Section B : 21 English Audio/Text Comments
汉语

Русский перевод и комментарии к китайскому аудио

English

Комментарии к английскому аудио

●介绍某人

Рекомендовать кого-либо
"Знакомить/представлять некого человека"

   
jièshào mŏu rén      
凯恩女士,
这位是我的上司佐藤先生。
Госпожа Кейн,
эта персона - мой начальник, Господин Сато
("помогающая лоза"
наставник).
Ms. Kane, this is Mr. Sato, my boss.  
kăiēn nǚshì
zhè wèi shì wŏde shàngsī zuŏ-téng xiānsheng
     
    Ms. Kane, this is my boss, Mr. Sato.
Ms. Kane, I would like to introduce my boss, Mr. Sato (to you).
Ms. Kane, let me introduce my boss, Mr. Sato (to you).
 
很高兴认识您。 Очень раз узнать Вас. Nice to meet you.  
hěn gāoxìng rènshi nín   Nice to meet you. 很高兴认识您。
      hěn gāoxìng rènshi nín。
    Nice to meet you, too. 认识您我也很高兴。
      rènshi nín wŏ yě hěn gāoxìng。
    Pleased to meet you.  
    Pleased to meet you, too. *作为上面例句的回答。
      * zuòwéi shàngmian lìjù de huídá。
    Very nice to meet you.  
    Very nice to meet you, too. *作为上面例句的回答。
      * zuòwéi shàngmian lìjù de huídá。
    How do you do? *比Nice to meet you的说法稍显郑重。
      * bĭ Nice to meet you de shuōfă shāo xiăn zhèngzhòng。
    How do you do? *可以重复How do you do?
来作为上面例句的回答。
      * kěyĭ chóngfù How do you do?
lái zuòwéi shàngmian lìjù de huídá。
    It's a pleasure to meet you.
I'm happy to meet you.
 
彼此彼此。 Взаимно, взаимно. Nice to meet you, too.  
bĭcĭ bĭcĭ      
您贵姓? Как Вас зовут?
Ваша благородная фамилия?
May I have your name, please?  
nín guì xìng?   I made a reservation for tonight. 我预订了今天晚上的宴会。
      wŏ yùdìng le jīntiān wănshang de yànhuì。
    May I have your name, please? 您贵姓?
      nín guìxìng?
    What's your name, please?  
    May I ask who you are? 您是哪位?
      nín shì nă wèi?
      *用来询问对方的身份。
      * yòng lái xúnwèn duìfāng de shēnfen。
    Who's calling, please? *只用于打电话。
      * zhǐ yòngyú dădiànhuà。
    Who are you? 你是谁?
      nĭ shì shéi?
    What's your name? 你叫什么名字?
      nĭ jiào shénme míngzi?
    My name's John. 我叫约翰。
      wŏ jiào yuē hàn。
我给你介绍一下我的朋友。 Я тебе рекомендую "разок" моего друга. I'd like you to meet a friend of mine.  
wŏ gěi nĭ jièshào yīxià wŏ de péngyou   Hi, John. 嗨!约翰,你好!
      hāi! yuē hàn, nǐhǎo!
    Hi, Joe. I'd like you to meet a friend of mine. 嗨!琼,我给你介绍一下我的朋友。
      hāi! qióng, wŏ gěi nĭ jièshào yīxià wǒde péngyou。
他是个好人。 Он - хороший человек. He's a nice guy.  
tā shì gè hăorén   He's a nice guy. 他是个好人。
      tā shì gè hăorén。
    He sure is. 确实如此。
      quèshí rúcĭ。
见到您我很高兴。

Встретить/"увидеть" Вас я очень счастлив.

I'm glad to meet you.  
jiàn-dào nín wŏ hěn gāoxìng   I'm glad to meet you. 见到您我很高兴。
      jiàn dào nín wŏ hěn gāoxìng。
    So am I. 我也很高兴。
      wŏ yě hěn gāoxìng。
    I'm glad to meet you. 认识您我很高兴。
      rènshi nín wŏ hěn gāoxìng。
    The feeling is mutual. 我也很高兴。
      wŏ yě hěn gāoxìng。
    Glad to meet you.
Good to meet you.
I'm pleased to meet you.
 
    I'm pleased to meet you. 能认识您,我很高兴。
      néng rènshi nín, wŏ hěn gāoxìng。
    Pleased to meet you, too. 能认识您,我也很高兴。
      néng rènshi nín, wŏ yě hěn gāoxìng。
    I'm really happy that I could meet you.  
    I'm really happy that I could meet you. 能认识您我觉得非常高兴。
      néng rènshi nín wŏ juéde fēicháng gāoxìng。
    Same here. 我也很高兴。
      wŏ yě hěn gāoxìng。
能认识您我感到非常荣幸。 Это честь для меня узнать Вас.
Возможность познакомиться с Вами я чувствую чрезвычайно почтённым.
It's an honor for me to meet you.  
néng rènshi nín wŏ găndào fēicháng róngxìng   I'm Harrison Ford. 我是哈里森·福特。
      wŏ shì hā lĭ sēn· fú tè。
    It's an honor for me to meet you. 能认识您我感到非常荣幸。
      néng rènshi nín wŏ găndào fēicháng róngxìng。
请叫我…… Пожалуйста, зовите меня...
("Пожалуйста зови я...")
Please call me...  
qĭng jiào wŏ……   Nice to meet you, Mr. Smith. 史密斯先生,很高兴认识您。
      shĭ mì sī xiānsheng, hěn gāoxìng rènshi nín。
    Please call me John. 请叫我约翰。
      qĭng jiào wŏ yuē hàn。
我们是不是在哪儿见过面?

Не встречались мы где-то раньше?
"Мы раньше есть-не-есть где-то встречались лицом?"

Don't I know you from somewhere?  
wŏmen shìbùshì zài-năr jiàn-guo miàn?   Don't I know you from somewhere? 我们是不是在哪儿见过面?
      wŏmen shìbùshì zài năr jiàn guò miàn?
    No, I don't think so. 不,我想没见过。
      bù, wŏ xiăng méi jiàn guò。
    Haven't we met (somewhere) before?  
    Haven't we met somewhere (before)?  
    Don't I know you? 你不认识我吗?
      nĭ bù rènshi wŏ ma?
    You look familiar. 你看上去很面熟。
      kànshàngqù hěn miànshú。
想起来了吗?

Вспомнил? Припоминаешь?

Remember?  
xiăng-qĭ-lái-le ma?   Do you know that man? 你认识那个男人?
      nĭ rènshi nàge nánrén?
    He's my father. Remember? 他是我父亲,想起来了吗?
      tā shì wŏ fùqīn, xiăngqĭ lái le ma?
    Do you remember?  
    Don't you remember? 你不记得了?
      nĭ bù jìde le?
啊!对了,你是史密斯先生。 А, да! Вы - мистер Смит. Oh, yeah, you're Mr. Smith!  
ā! duì lenĭ shì shĭmìsi xiānsheng   Oh, yeah, I do know you. 哦,是的,我认识你。
      ó, shìde, wŏ rènshi nĭ。
    I know you, but I forgot your name. 我认识你,可是我忘了你叫什么。
      wŏ rènshi nĭ, kěshì wŏ wàng le nĭ jiào shénme。
我不敢肯定,也许在哪儿见过。 Я не осмеливаюсь утверждать. Возможно, где-то виделись. I'm not sure. Maybe.  
wŏ bù găn kěndìngyěxŭ zài-năr jiàn-guo   It's possible. 我不肯定,可能吧?
      wŏ bù kěndìng, kěnéng ba?
    What's your name again? 你叫什么来着?
      nĭ jiào shénme láizhe?
不,我想不是这样的。 Нет, я думаю, это не так (не есть таким образом). No, I don't think so.  
wŏ xiăng bùshì zhèyàng de   No, I'm afraid not.
No, I don't believe so.
 
这是我们第一次见面。

Это - наша первая встреча (/номер один раз/ встречаться) .

This is the first time we have met.  
zhè shì wŏmen dìyīcì jiànmiàn   Have you two met? 你们俩人见过?
      nĭmen liă rén jiàn guò?
    No, this is the first time we have met. 没见过,这是我们第一次见面。
      méi jiàn guò, zhè shì wŏmen dìyīcì jiànmiàn。
    We've never met before. 我们以前从来没见过。
      wŏmen yĭqián cónglái méi jiàn guò。
鲍勃是你的老朋友吗?

Боб - твой старый друг?

Is Bob an old friend of yours?  
bàobó shì nĭ de lăo péngyou ma?   Is Bob an old friend of yours? 鲍勃是你的老朋友吗?
      bào bó shì nĭde lăo péngyou ma?
    Yes, I met him twenty years ago in America. 是的,我是20年前在美国认识他的。
      shìde, wŏ shì 20 niánqián zài měiguó rènshi tāde。
我想不起来他叫什么名字了。

Я не могу вспомнить его имя.
"Я думаю-не-встаю он зовётся какое имя."

I can't remember his name.  
wŏ xiăng bù qĭlái tā jiào shénme míngzi le   I can't remember his name. 我想不起来他叫什么名字了。
      wŏ xiăng bù qĭlái tā jiào shénme míngzi le。
    Neither can I. 我也想不起来了。
      wŏ yě xiăng bù qĭlái le。
    I can't recall his name. His name escapes me.  
这事全拜托你了。

Это я полностью вверяю тебе.
Это дельце полностью /салютую доверяю/ тебе.
Это дело/дельце полностью /запрашиваю/ ты
[займись, сделай].

I leave it entirely to your kind consideration.  
zhè shì'r quán bàituō nĭ le     *consideration “体贴、照顾”。
      *consideration  “tĭtiē、 zhàogu”。
    I'll leave it up to you. 直译是“(工作或决定等)全都靠你了”。
      zhíyì shì“( gōngzuò huò juédìng děng) quándōu kào nĭ le”。
    Please consider it. *consider同think about,即“考虑”、“细想”。
      *consider tóng think about, jí “kăolǜ”、 “xìxiăng”。
    I'd appreciate it if you could consider it.  
       
我叫约翰·希恩。

Меня зовут Джон Шиихан.

I'm John Sheehan.  
wŏ jiào yuēhan· xī.ēn   My name is John Sheehan.
My name's John Sheehan.
 
388 Mandarin 2008-2017