(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 77


孫淑媚-行抹開腳
 
夜夜心疼 1998.06  (09)


chì

Радикал номер 60 (3 черты), 
значение: "Шаг левой ногой"

chù шаг правой ногой


chè
Пройти насквозь, проникнуть полностью


chè
Всю ночь напролёт


Иероглиф

PinYin

Значение

 

           

Китайские иероглифы. Символы из 5-ти черт (продолжение)
В скобках () - традиционное начертание или кол-во черт

Символ  

 

English Трад. Радикал Кол-во черт радикала # Композиция
огромный, громадный huge, very large 48 3 226  
уходить, отправляться, идти, и т д. to go, to leave, to remove   28 sī приватный 2 227  
hāng трамбовка, трамбовать землю to tamper, to drive piles   37 3 228  
shì

эра, период; 世界 - мир, вселенная

age, era, generation, lifetime   1 1 229  
gān сладкий, сладость sweet   99 5 230  
dōng

восток

east 1 1 231  
строгий, суровый strict, severe   27 chăng фабрика, утёс 2 232 wàn
х/б ткань, текстиль cloth, fabric, textile 50 jīn 3 233  
shí камень rock, stone   112 5 234  
yòu право, правый right, right-hand   30 3 235  
zuŏ лево, левый left, left side   48 3 237  
lóng дракон, змея, императорский dragon, imperial 212 龙(龍) 5 (16) 238  
      (Japanese ryuu 10 strokes)            
5-й циклический знак 5-th heavenly stem   62 gē копьё 4 239  

но, однако; возможно, можно, разрешается

but, yet; approve, able   30 3 240  
нельзя, невозможно (терпеть) not, impossible   30 3 241 fāng

карточка; звук "ка" иностранных слов

card, check   25 bŭ гадать 2 242  
qiă

застрять; застава, таможня

check, stop, customs            

Лу (фамилия);
звук "лу" в иностранных словах

Lu - surname   25 2 243  
běi север north   21 bĭ черпак 2 244  
zhàn

занимать место, стоять на;
составлять, обладать

to stand on, to occupy a place
to constitute
  25 2 245  
jiù старый, прежний old, former 72 4 246  
shuài

командир, вести за собой; прекрасно

commander, smart 50 jīn 3 247  
guī

возвращаться

to return, returned 58 彐(彑) jì свиное рыло 3 248  

лист, страница; /счётное слово/

leaf, page 30 3 249  
chì

кричать, бранить

shout, scold   30 3 250
dīng укус, кусать bite, sting; ask   30 3 251 dīng

黑鸭子演唱组-风情中国
11.康定情歌

Смотри

Mandarin Pinyin
12.小白船 Маленький белый кораблик
蓝蓝的天空银河里 В голубого неба Млечном пути
lán lán de tiānkōng yínhé lĭ  
有只小白船 Есть один маленький белый кораблик
yŏu zhī xiăo bái chuán  
船上有棵桂花树 На корабле есть "/дерево/ корица цветок дерево"
chuánshàng yŏu kē guì huā shù  
白兔在游玩 Белый кролик забавляется
bái tù zài yóuwán  
浆儿浆儿看不见 Брям брям не насмотреться
jiāng ér jiāng ér kànbújiàn  
船上也没帆 На корабле также нет паруса
chuánshàng yě méi fān  
飘呀飘呀,飘向西天 Носится, реет, реет по направлению к Индии ("западный рай")
piāo yā piāo yā, piāo xiàng xītiān  

孫淑媚-行抹开脚
夜夜心疼
1998.06
 (08) 行抹開腳

Стёртые шаги

Taiwan Chinese / Mandarin Pinyin

 
一暝风雨 两暝怨嗟 Один тёмный/покрывало шторм, Два тёмных горечи вздоха
yī míng feng1yu3  liăng míng yuàn jiē  
三暝恨 
这段感情怎样扯抹断
Три тёмных ненависти,
Этот сегмент чувств отчего порвался-не-прервался
sān míng hèn 
zhèi duàn gănqíng zěnyàng chě mā duàn
 
明明知影搁再作夥无结果 Очевидно, был партнёр без толку
míngmíng zhī-yĭng gē zài zuòhuŏ wú jiéguŏ  
你若轻声阮的心就软 Ты как лёгкий шум нашего сердца нежного
nĭ ruò qīng shēng ruăn de xīn jiù ruăn  
   
朋友骂阮是一个憨查某人 Друзья ругают нас, один глупый человек
péngyou mà ruăn shì yīgè hān chá mŏurén  
乎你骗甲呒知东或西 Ты обманщик, не знаешь восток или запад
hū nĭ piàn jiă m zhī dōng huò xī  
阮嘛嗟阮自己那会这无效 Мы вздыхаем, наше собственное отчего тщетное
ruăn ma jiē ruăn zìjĭ nà hui4 zhèi wúxiào  
抹冻秤心越头爱别人 Не понять взвесить сердце против головы, любить другого
mā dòng chèng xīn yuè tóu ài biérén  
   
感情的世界 是有理讲抹清 Чувств вселенная, рационально сказать "сотри чувства"
gan3qing2de shìjiè  shì yŏulĭ jiăng mā qīng  
路边的野花嘛笑阮无路用 Дороги край, растут цветы и смеясь мы без дороги
lùbiān de yě huā ma xiào ruăn wú lù yòng  
几落摆想欲
勇敢离开这段伤心情
Сколько падений, мыслей и желаний,
храбро отправляемся, этот сегмент раненого настроения
ji3 luò băi xiăng yù
yŏnggăn líkāi zhèi duàn shāng xīnqíng
 
行抹开脚搁返去
你的身边
Идти-не-начать ногам было-назад-идти, 
твой тела-край
(не уйти, возвращаться к тебе)
xíng mā kāi jiăo gē făn qù
nĭde shēn biān
 

 

汉语

hànyŭ Перевод  
   

msp77.wav

 

 

 

第七十七

dì qīshí qī kè

Урок 77

SOIXANTE-DIX-SEPTIÈME LEÇON

         
       

RÉVISION ET NOTES

   

Слова

   
   

00:00

   
         
   

Напишите на китайском

  Écrivez en chinois (deuxième vague) :
   

05:02

   
1 他今天肯定要来。 tā jīntiān kěndìng yào lái。   Il viendra certainement aujourd'hui.
2 不然的话怎么办呢? bùrándehuà zěnmebàn ne?   Sinon, comment (va-t-on) faire ?
3 五十多块! wŭshí duō kuài!   Un peu plus de cinquante (francs) !
4 五十多块钱! wŭshí duō kuài qián!   Un peu plus d'une cinquantaine de francs !
5 第三行! sān háng!   (A) la troisième ligne !
6 你别坐这儿! nĭ bié zuò zhèr!   Ne t'assieds pas là !
 

 

p105 (204)    

Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
shuài командир, вести за собой 刂(刀)巾
jīn платок  

135  

Mandarin 2008-2018-2023