(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 48


信&戴愛玲-我期待



Радикал номер 32 (3 черты), значение:  "Земля, почва"


chéng
Городская стена


chángchéng
"Длинная стена", Великая Китайская стена

我期待

Я ожидаю

Mandarin Pinyin  
我期待 有一天我会回来 Я ожидаю, Однажды, я смогу вернуться
( nǚ) wŏ qīdài  yŏu yītiān wŏ hui4 huílai   
回到我最初的爱 
回到童贞的神采
Возвратится моя изначальная любовь,
Возвратится девственное выражение лица
hui2dao4 wŏ zui4chu1de ài 
hui2dao4 tong2zhen1 de shen2cai3
 
我期待有一天我会明白 Я ожидаю, Однажды, я смогу понять
( nán) wŏ qīdài  yŏu yītiān wŏ hui4 míngbai   
明白人世的至爱 
明白原始的情怀

Понять человеческого мира /достичь/ любовь,
Понять первобытные чувства

míngbai rén shì de zhì ài 
míngbai yuánshĭ de qing2huai2
 
   
我情愿 分合的无奈  Я предпочту Разделённости беспомощность
( nǚ) wŏ qíngyuàn  fēn-hé de wú-nài   
能换来春夜的天籁

Смочь обменять на весенней ночи небесный звук/музыку

néng huàn lái chūn yè de tiān lài  
我情愿 现在与未来  Я предпочту Сейчас с будущим
( nán) wŏ qíngyuàn  xiànzài yŭ wèilái   
能充满秋凉的爽快 Смочь наполнить осенней прохладой приятной
néng chōngmăn qiū liáng de shuăngkuai  
   
SAY GOODBYE SAY GOODBYE Скажи До свидания,
前前后后 
迂迂回回地试探
Спереди сзади
Извилистая кружащая попытка/исследование (наощупь)
qián qián hòu hòu 
yū yū huí huí de shìtàn

 

SAY GOODBYE SAY GOODBYE Скажи До свидания,
昂首阔步 
不留一丝遗憾
"Поднята голова широкий шаг" (гордо шагает),
Не оставляя малейшего сожаления
ángshŏukuòbù 
bù liú yī sī yíhàn
 

汉语 Перевод
练习

Упражнение | Audio43.wav

liànxí

p82 (145)

公共汽车挤,出租汽车快。 Автобус переполнен, такси быстрое.
gōnggòng qìchē , chūzū qìchē kuài。  
这件衣服大,那件衣服小。 Эта /одеяние/ одежда большая, та /одеяние/ одежда маленькая.
zhè jiàn yīfu dà, nà jiàn yīfu xiăo。  
北京饭店远,和平饭店近。 "Пекин" отель далеко, "Мир" отель близко.
běijīng fàndiàn yuăn, hépíng fàndiàn jìn。  
四川菜辣,扬州菜甜。 Сы4 Чуан1 еда острая, йанг2 джоу1 еда "сладкая".
sìchuān cài là, yáng zhōu cài tián。  
   
这个菜太辣了一点儿。

"Эта еда очень острая /немного/".

zhège cài tài là le yīdiănr。  
这双鞋子太大了一点儿。 Эта пара туфель великовата.
zhè shuāng xiézi tài dà le yīdiănr。 "Эта пара туфель очень большая немного".
水果太少了一点儿。

Фруктов маловато.

shuĭguŏ tài shăo le yīdiănr。 "Фрукты очень мало немного."
去动物园,路太远了一点儿。 До зоопарка идти - далековато.
qù dòngwùyuán, lù tài yuăn le yīdiănr。 "Идти зоопарк, дорога очень далеко немного".
   
尝尝我做的中国菜。 Попробуй-ка мною сделанную китайскую еду.
chángchang wŏ zuò de zhōngguó cài。 "Немного пробовать я делать -ная китайская еда".
这是我上学的学校。 "Это есть моя посещать школу -ная школа."
zhè shì wŏ shàngxué de xuéxiào。  
他选的礼物很漂亮。 "Его выбранный подарок чрезвычайно милый."
tā xuăn de lĭwù hěn piàoliang。  
我们坐的电车不太挤。 "Нами ехать на -ный электропоезд не очень переполнен."
wŏmen zuò de diànchē bù tài jĭ。  
   
王老师给我们上口语课。 ...
wáng lăoshī gěi wŏmen shàng kŏuyŭ kè。  
他们给孩子买礼物。  
tāmen gěi háizi măi lĭwù。  
妈妈每年给我们做生日蛋糕。  
māma měi nián gěi wŏmen zuò shēngrì dàngāo。  
我给你看看这本词典。  

wŏ gěi nĭ kànkan zhèi běn cídiăn。

 
   
我自己回上海。  
wŏ zìjĭ huí shànghăi。  
他自己洗衣服。 Он сам стирает одежду.
tā zìjĭ xĭ yīfú。  
你问自己吧。  

nĭ wèn zìjĭ ba

 

我祝自己学习进步!

Я желаю сам (себе, в) обучении прогресс!

wŏ zhù zìjĭ xuéxí jìnbù!  
   
上海是一个好地方。  

shànghăi shì yī gè hăo dìfang。

 
你可以住我那儿,我那儿有地方。

Ты можешь жить у меня, у меня там есть место.

nĭ kěyĭ zhù wŏ nàr, wŏ nàr yŏu dìfang。  
   
你家在什么地方?  
nĭ jiā zài shénme dìfang?  
你在什么地方学习?  
nĭ zài shénme dìfang xuéxí?  
你从什么地方来的?  
nĭ cóng shénme dìfang lái de?  
我们到什么地方下车?  
wŏmen dào shénme dìfang xià chē?  
我们学校就在那个地方。  
wŏmen xuéxiào jiù zài nàge dìfang。  
   
这不是我的自行车,我的是新的。  
zhè bùshì wŏ de zìxíngchē, wŏ de shì xīn de。  
苹果有大的也有小的。  
píngguŏ yŏu dà de yě yŏu xiăo de。  
下午的电影票是蓝的,
晚上的是红的。
 
xiàwŭ de diànyĭng piào shì lán de,
wănshang de shì hóng de。
 
吃的和喝的都是她买的。  
chī de hé hē de dōu shì tā măi de。  
 

p83 (146)


 

汉语

Перевод  
  hànyŭ msp48.wav

p148 (294)

  第四十八课 Урок 48 QUARANTE-HUITIÈME LEÇON
  dì sìshí bā kè    
       
  几点了? Который час? Quelle heure est-il ?
  jĭ diăn le?    
       
1 今天几号? Сегодня, какой день (номер дня)? Quel jour [le combien!] sommes-nous, aujourd'hui?
  jīntiān jĭ hào?

"сегодня какое? /номер дня/?"

(aujourd'hui / quel ? / numéro)
2 十三号! 30-е число! (On est le ) treize !
  shísān hào!   (treize / numéro)
3 今天星期几? Сегодня, какой день недели? (Et) quel jour de la semaine (sommes-nous)?
  jīntiān xīngqī-jĭ? "неделя сколько?" (aujourd'hui /semaine-quel (numéro) ?)
4 星期六! Суббота, "неделя шесть"! (Nous sommes) samedi !
  xīngqīliù!   (samedi)
5 现在几点了?

Сейчас, сколько время /стало/?

Quelle heure est-il ?
  xiànzài jĭ diăn le?   (maintenant /combien /heure / le)
6 六点! 6-ть часов! Il est six heures !
  liù diăn!   (six // heures)
7 好!谢谢你! Ладно, спасибо тебе! Bon ! Merci !
  hăo! xièxie nĭ!    
8 这班飞机几点到新加坡?

Этот /рейс/группа/ самолёт во сколько прибывает в Сингапур?

A quelle heure cet [I'] avion arrive à Singapour?
 

zhèi bān fēijī jĭ-diăn dào xīnjiāpō?

  (ce / spécificatif) / avion / quelle ? / heure / atteindre /Singapour)
9 八点二十五分! 8 часов 25 минут! A huit heures (et) vingt-cinq (minutes)
  bā diăn èrshí wŭ fēn!   (huit / heures / vingt-cinq / minutes)
10 那快了! Так быстро! Mais ! C'est pour bientôt, alors !
  nà kuài le!   (alors ! /rapide ! / le)
11 嗯!不到两个小时!

Ага! Не пройдёт и двух часов!

Absolument ! Dans à peine [moins de] deux heures (nous serons arrivés) !
 

ńg [eng]! bù dào liăng gè xiăoshí!

"Не достигнуть два шт. час!" (hm ! //pas /jusqu'à / deux-ge / heures (de durée)
12 你的表准不准? Твои часы точные или нет? Est-ce que ta montre marche bien ? [est-elle à l'heure ?]
 

nĭ de biăo zhŭn--zhŭn?

  (ta / montre / exacte-pas-exacte ?)
13 可能慢一分钟!你的表呢? Возможно, отстают на одну минуту! А твои часы? Elle retarde peut-être d'une minute !.....Et la tienne, alors ? !
  kěnéng màn yī fēnzhōng! nĭde biăo ne?   (peut-être / lente / une-minute- (d'horloge) // ta /montre /alors !?)
14 我没表! У меня нет часов! Moi, je n'ai pas de montre !
  wŏ méi biăo!   (moi / ne pas avoir (de) / montre //
  买不起!

Не на что купить ("купить не встать")!

Je n'ai pas assez d'argent pour m'en acheter !
  măi bù qĭ!   acheter-pas-réussir)
       
  练习 Упражнение  
  liànxí    
       
1 明天星期几? Сегодня, какой день недели? Quel jour (de la semaine) serons-nous demain ?
  míngtiān xīngqī jĭ?    
2 星期六你有空吗? В субботу, у тебя есть /свободное время/? Samedi, est-ce que tu es libre ?
  xīngqīliù nĭ yŏu kòng ma?    
3 今天是不是星期二? Сегодня, не вторник ли? Est-ce bien mardi aujourd'hui ?
  jīntiān shì bù shì xīngqī’èr?    
4 两个小时,够吗?

Два часа (пары часов), достаточно ли?

Est-ce que deux heures cela sera suffisant ?
(Il s'agît ici d'une durée)
  liăng gè xiăoshí, gòu ma?    
       
  完成 句子 "Дополните предложение."  
  wánchéng jùzi Постарайтесь перевести, восприятие на слух.  
1 ...   Quelle heure est-il ?
2     Il va bientôt être six heures et demie !
3     Maintenant, il est huit heures et demie.
4     A quelle heure y vas-tu ?
  p151 (300)    


Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
chū

начальный, стартовый

衤刀
衤衣 одежда  
dāo нож  

106  

Mandarin 2008-2018-2023