(2023)
ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ
|
ЯЗЫКИ ВОСТОКА
|
КИТАЙСКИЙ |
二百八十二A |
|
282a |
|
Стандартные конструкции : Словарь (уровень 1) |
|
|
18.05 |
监狱 |
jiān yù |
Тюрьма. |
银行 |
yín háng |
Банк. |
工厂 |
gōng chǎng |
Фабрика, завод. |
寺庙 |
sì miào |
Храм. |
图书馆 |
tú shū guǎn |
Библиотека. |
电影院 |
diàn yǐng yuàn |
Кинотеатр. |
机场 |
jī chǎng |
Аэропорт, аэродром. |
面包店 |
miàn bāo diàn |
Пекарня. |
市内公寓 |
shì nèi gōng yù |
Дом (типа деревенский, отдельный).
"Город в пансионат."
Town house. |
公寓楼 |
gōng yù lóu |
Многоквартирный дом. |
停车场 |
tíng chē chǎng |
Автостоянка, гараж. |
马棚 |
mǎ péng |
Склад, хранилище, амбар. "Лошади сарай." |
金字塔 |
jīn zì tǎ |
Пирамида египетская. |
大教堂 |
dà jiào táng |
Кафедрал, собор. |
城堡 |
chéng bǎo |
Замок, крепость. |
房子 |
fáng zi |
Дом. |
加油站 |
jiā yóu zhàn |
Бензоколонка. |
地铁 |
dì tiě |
Метро. |
马戏场 |
mǎ xì chǎng |
Тент (здание-купол) цирка. "Лошадь развлечение поле." |
塔 |
tǎ |
Башня. |
清真寺 |
qīng zhēn sì |
Мечеть. |
大学 |
dà xué |
Университет. |
教堂 |
jiào táng |
Церковь. |
犹太教堂 |
yóu tài jiào táng |
Синагога. Еврейский храм. |
超级商场 |
chāojí shāngchǎng |
Супермаркет. |
医院 |
yī yuàn |
Больница. |
警察局 |
jǐng chá jú |
Полицейский участок. |
药店 |
yào diàn |
Аптека. |
百货商店 |
bǎihuò shāngdiàn |
Универмаг. "100 товаров магазин." |
帐篷 |
zhàng péng |
Палатка. |
理发店 |
lǐ fà diàn |
Парикмахерская. |
餐馆 |
cān guǎn |
Ресторан. |
桥 |
qiáo |
Мост. |
水塔 |
shuǐ tǎ |
Водонапорная башня. |
体育场 |
tǐ yù chǎng |
Стадион. |
路 |
lù |
Дорога. |
平房 |
píng fáng |
Здание с одним этажом. "Ровный дом". |
两层楼房 |
liǎng céng lóu-fáng |
Здание с двумя этажами. "Два этажа многоэтажный дом." |
三层楼房 |
sān céng lóu fáng |
Здание с тремя этажами. |
摩天大楼 |
mó-tiān dà-lóu |
Небоскрёб. |
|
|
|
18.06 |
女衬衫 |
nǚ chènshān |
Блузка. Женская рубашка. |
裙子 |
qúnzi |
Юбка. |
长统袜 |
cháng tǒng wà |
Колготки. "Длинные цельные носки". |
高跟鞋 |
gāo gēn xié |
Туфли с каблуком высоким. |
手镯 |
shǒu zhuó |
Браслет. |
项链 |
xiàng liàn |
Ожерелье. |
戒指 |
jièzhĭ |
Перстень. |
耳环 |
ěr huán |
Серёжка. |
领 |
lǐng |
Воротник. |
袖 |
xiù |
Рукав. |
钮扣,纽扣 |
niǔ kòu |
Пуговица. |
皮带 |
pí dài |
Ремень. |
鞋 |
xié |
Туфли. |
靴子 |
xuēzi |
Ботинки, сапоги. |
凉鞋 |
liáng xié |
Сандалии. |
袜子 |
wàzi |
Носок. |
拖鞋 |
tuō xié |
Шлёпанцы. |
牛仔裤 |
niú zǎi kù |
Джинсы. |
西装 |
xī zhuāng |
(Западного образца) костюм. |
浴衣 |
yù yī |
Халат для
ванной. "Купаться одежда" |
甲克,夹克 |
jiā kè |
Жакет, куртка. |
大衣 |
dà yī |
Пальто. |
雨衣 |
yǔ yī |
Плащ непромокаемый. "Дождя одежда" |
毛衣 |
máo yī |
Свитер. |
衬裙 |
chèn qún |
Нижняя/"подкладка" юбка. |
头纱 |
tóu shā |
Фата. "Головы пряжа". |
发夹 |
fà jiā |
Диадема, корона. Заколка для волос. |
帽子 |
màozi |
Шляпа. |
裤子 |
kùzi |
Штаны, брюки. |
领带 |
lǐngdài |
Галстук. |
旅游鞋 |
lǚyóu xié |
Кроссовки, кеды по горам лазить. "Туризма туфли." |
皮鞋 |
pí xié |
Кожаные (парадные) туфли. |
手套 |
shǒu tào |
Перчатки. |
连指手套 |
lián zhǐ shǒutào |
Варежка. "Соединённый палец перчатка". |
围巾 |
wéi jīn |
Шарф. |
背带裤 |
bēi dài kù |
Штаны на подтяжках,
комбинезон. |
手提包 |
shǒu tíbāo |
Ручная сумочка. |
汗衫 |
hàn shān |
Нижняя одежда, майка тёплая. "Пот рубашка/"
Sweatshirt. |
短裤 |
duǎn kù |
Шорты, короткие штаны. |
圆领长袖运动衫。 |
yuán lǐng cháng xiù yùndòng shān |
Свитер, майка тренировочная.
"Круглая шея длинный рукав спортивная
рубашка." |
|
385 |
|
Mandarin
2008-2017-2023 |
|
|
|