|
16.01 |
雨 |
Дождь. |
yŭ |
|
云 |
Облака. |
yún |
|
太阳 |
Солнце. |
tàiyáng |
|
雪 |
Снег. |
xuě |
|
下雨了。 |
Дождь падает. |
xiàyǔ
le。 |
|
天晴了。
天青了。 |
"Небо голубое."
Ясный день. |
tiān qíng
le。
tiān qīng
le。 |
|
下雪了。 |
Снег падает. |
xià xuě le。 |
|
是阴天,
但没有下雨。 |
Погода облачная,
но
дождь не идёт. |
shì
yīntiān,
dàn
méiyŏu
xiàyǔ。 |
|
下雨时,
你会撑雨伞。 |
Когда падает дождь,
"ты можешь подпирать зонт" (зонт используют). |
xiàyǔ shí,
nĭ huì chēng yŭsăn。 |
|
天晴时,
你会撑阳伞。 |
Солнце светит когда,
зонт используют. |
tiān qíng shí,
nĭ huì chēng yángsǎn。 |
|
天冷时,
你会戴帽子,
围围巾。 |
Холодно когда,
"ты можешь носить шляпу"
(и) "окружать шарф". |
tiān lěng shí,
nĭ huì dài màozi,
wéi wéijīn。 |
|
天热时,
你会穿游泳衣。 |
Жарко когда,
купальник носят. |
tiān rè shí,
nĭ huì chuān yóuyŏng yī。 |
|
几点了?
手表上显示着四点半。 |
Который час?
На наручных часах отображено 4 с половиной. |
jĭ diăn le?
shŏubiăo shàng xiănshì zhe sì diăn bàn。 |
|
几点了?
手表上显示着十二点。 |
Который час?
На наручных часах отображено 12 часов. |
jĭ diăn le?
shŏubiăo shàng xiănshì zhe shíèr diăn。 |
|
天气怎么样?
天气又晴又暖。 |
Какая погода?
Погода и ясно и тепло.. |
tiānqì zěnmeyàng?
tiānqì yòu qíng yòu nuăn。 |
|
天气怎么样?
天气又阴又冷。 |
Какая погода?
Погода и облачно и холодно. |
tiānqì zěnmeyàng?
tiānqì yòu yīn yòu lěng。 |
|
现在是早上七点半。 |
Сейчас - утра 7 с половиной. |
xiànzài shì zăoshang qī diăn bàn。 |
|
现在是晚上七点半。 |
Сейчас - вечера, 7 с половиной. |
xiànzài shì wănshang qī diăn bàn。 |
|
现在是凌晨一点。 |
Сейчас - /рано утром/, 1 час. |
xiànzài shì língchén yīdiǎn。 |
|
现在是下午一点。 |
После после полудня, 1 час. |
xiànzài shì xiàwŭ yīdiǎn。 |
|
人们在早上六点
到九点之间
吃早饭。 |
Люди, утра (с) 6-ти
до 9 /между/
едят завтрак . |
rénmen zài zăoshang liù diăn
dào jiŭ diăn zhījiān
chīzăofàn。 |
|
人们在上午十一点
到下午两点之间
吃午饭。 |
Люди, /до полудня/ (с) 11
до /после полудня/ 2 часа /между/
едят обед. |
rénmen zài shàngwŭ shíyī diăn
dào xiàwŭ liăng diăn zhījiān
chīwŭfàn。 |
|
人们在晚上六点
到九点之间吃晚饭。 |
Люди, вечером (с) 6
до 9 /между/
едят ужин. |
rénmen zài wănshang
liù diăn
dào jiŭ diăn zhījiān chīwănfàn。 |
|
大多数人在晚上十一点
到早上七点之间睡觉。 |
Большинство людей, вечером 11
до утра 7 /между/ спят. |
dàduōshù rén
zài wănshang shíyī diăn
dào zăoshang qī diăn zhījiān shuìjiào。 |
|
外面在下雨,
我需要什么? |
Снаружи, дождь падает.
Мне нужно что? |
wàimiàn zàixià yŭ,
wŏ xūyào shénme? |
|
外面在下雪,
我需要什么? |
Снаружи, снег падает.
Мне нужно что? |
wàimiàn
zàixià xuě,
wŏ xūyào shénme? |
|
外面在晴天,
我需要什么? |
Снаружи, ясный день.
Мне нужно что? |
wàimiàn zài
qíngtiān,
wŏ xūyào shénme? |
|
我在月球上,
我需要什么? |
Я на луне.
Мне нужно что? |
wŏ zài
yuèqiú
shàng,
wŏ xūyào
shénme? |
|
他该醒了。 |
Ему надо просыпаться. |
tā gāi xĭng le。 |
|
他该开车去工作了。 |
Ему надо машину вести, на работу ехать. |
tā gāi kāichē qù gōngzuò le。 |
|
他该吃午饭了。 |
Ему надо обед есть. |
tā gāi chīwŭfàn le。 |
|
他该开车回家了。 |
Ему надо машину вести, домой возвращаться. |
tā gāi kāichē huíjiā le。 |
|
现在是早上六点半。 |
Сейчас - утра 6 с половиной. |
xiànzài shì zăoshang liùdiǎnbàn。 |
|
现在是中午十二点。 |
Сейчас - полудня 12. |
xiànzài shì zhōngwŭ shíèr diăn。 |
|
现在是下午三点半。 |
Сейчас - после полудня 3 с половиной (15 часов). |
xiànzài shì xiàwŭ sān diăn bàn。 |
|
现在是晚上七点半。 |
Сейчас - вечера 7 с половиной. |
xiànzài shì wănshang qī diăn bàn。 |
|
阴天时,
你从这上面看不出时间。 |
Погода облачная когда,
ты
с помощью не узнаешь время. |
yīntiān shí,
nĭ cóng zhè shàngmian kàn bù chū shíjiān。 |
|
几点了?
对不起,
我没有手表。 |
Который час?
Извини.
У меня нет наручных часов. |
jĭ diăn le?
duìbuqĭ,
wŏ méiyŏu shŏubiăo。 |
|
几点了?
五点半。 |
Который час?
5 с половиной. |
jĭ diăn le?
wŭ diăn bàn。 |
|
尽管是阴天,
你也能从这上面
看出时间。 |
Даже если погода облачная,
ты также можешь
с помощью этого
увидеть (узнать) время. |
jĭnguăn shì yīntiān,
nĭ yě néng cóng zhè shàngmian
kànchū shíjiān。 |
|