这些花的颜色相同。 |
Этих цветов цвет одинаковый (цветы одного цвета). |
zhèxiē huā de yánsè xiāngtóng。 |
|
这些花的颜色不同。 |
Этих цветов цвет не одинаковый. |
zhèxiē huā de yánsè bùtóng。 |
|
这些是同一种鱼。 |
Это - одинакового сорта/вида рыбы. |
zhèxiē shì tóng
yī-zhŏng yú。 |
|
这些是两种不同的鱼。 |
Это - два вида /неодинаковой/ рыбы. |
zhèxiē shì liăng zhŏng bùtóng de yú。 |
|
孩子们同时跳起。 |
Дети, одновременно, прыгают. |
háizi men tóngshí tiào-qĭ。 |
|
孩子们没有同时跳起。 |
Дети не одновременно прыгают. |
háizi men méiyŏu tóngshí tiào-qĭ。 |
|
这两件衣服是用同一种料做的。 |
Эти два /предмета/ одежды - используя одинаковый тип
материала сделаны (из одного материала). |
zhè liăng jiàn yīfu shì yòng tóngyī
zhŏng liào zuò de。 |
|
这两件衣服是用不同种料做的。 |
Эти два /предмета/ одежды - используя не одинаковый тип
материала сделаны. |
zhè liăng jiàn yīfu shì yòng bùtóng
zhŏng liào zuò de。 |
|
这些金属块的形状相同。 |
Эти металлические предметы/"куски", форма одинаковая (
-> эти ключи подобной формы). |
zhèxiē jīnshŭ kuài de xíngzhuàng
xiāngtóng。 |
|
这些金属块的形状不同。 |
Этих "металлических кусков" форма неодинаковая. |
zhèxiē jīnshŭ kuài de xíngzhuàng
bùtóng。 |
|
这些动物的种类不同。 |
Этих животных тип не одинаковый (кошка и собака). |
zhèxiē dòngwù de zhŏnglèi bùtóng。 |
|
这些动物的种类相同。 |
Этих животных тип одинаковый. |
zhèxiē dòngwù de zhŏnglèi xiāngtóng。 |
|
这两个人的身高相同,
她们都是一米七。 |
Этих двоих людей рост одинаковый,
они обе - 1.7 метра. |
zhè liăng-gè rén de shēngāo
xiāngtóng,
tā men dōu shì yī mĭ qī。 |
|
这两个人的身高不同,
一个比另一个高。 |
Этих двоих людей рост неодинаков,
один /по сравнению с/ другим выше. |
zhè liăng-gè rén de shēngāo bùtóng,
yīgè bĭ lìng-yī-gè gāo。 |
|
这些车的类型相同。 |
Этих машин модель/тип - одинаковая. |
zhèxiē chē de lèixíng xiāngtóng。 |
|
这些车的类型不同。 |
Этих машин модель/тип - не одинаковая. |
zhèxiē chē de lèixíng bùtóng。 |
|
这些人眼睛的颜色一样。 |
Этих людей глаз цвет одинаков ("один вид"). |
zhèxiē rén yănjīng de yánsè yīyàng。 |
|
这些人眼睛的颜色不一样。 |
Этих людей глаз цвет не одинаков. |
zhèxiē rén yănjīng de yánsè
bù-yīyàng。 |
|
这些轮子一样大。 |
Эти колёса одинаково велики. |
zhèxiē lúnzi yīyàng dà。 |
|
这些轮子不一样大。 |
Эти колёса не одинаково большие. |
zhèxiē lúnzi bù
yīyàng dà。 |
|
这些人的性别相同,
他们都是男的。 |
Этих людей пол одинаковый.
Они все "мужские" (мужского пола). |
zhèxiē rén de xìngbié xiāngtóng,
tāmen dōu shì nán de。 |
|
这俩人的性别不同,
一个是男的,另一个是女的。 |
Этих двоих людей пол не одинаковый.
Один - "мужской", другой - "женский" [человек]. |
zhè liă rén de xìngbié bùtóng,
yīgè shì nán de, lìng yīgè shì nǚde。 |
|
这些容器里的水位相同。 |
Этих сосудов /внутри/ воды уровень одинаковый. |
zhèxiē róngqì lĭ de shuĭwèi
xiāngtóng。 |
|
这些容器里的水位不同。 |
Этих сосудов /внутри/ воды уровень неодинаковый. |
zhèxiē róngqì lĭ de shuĭwèi bùtóng。 |
|
这些书一样厚。 |
Эти книги одинаково толстые. |
zhèxiē shū yīyàng hòu。 |
|
这些书不一样厚。 |
Эти книги не одинаково толстые. |
zhèxiē shū bù yīyàng hòu。 |
|
这两个容器里的水不一样多。 |
Этих двух сосудов /внутри/ воды не одинаково много (уровень
воды разный). |
zhè liăng gè róngqì lĭ de shuĭ bùyī
yàng duō。 |
|
这两个容器里的水一样多。 |
Этих двух сосудов /внутри/ воды одинаково много. |
zhè liăng gè róngqì lĭ de shuĭ
yīyàng duō。 |
|
这些人往同一方向走。 |
Эти люди в одном/том же направлении идут. |
zhèxiē rén wăng tóngyī fāngxiàng
zŏu。 |
|
这些人往不同方向走。 |
Эти люди в разном направлении идут. |
zhèxiē rén wăng bùtóng fāngxiàng
zŏu。 |
|
这些是同一种液体。 |
Эти - одинакового типа жидкости. |
zhèxiē shì tóngyī zhŏng yètĭ。 |
|
这些是两种不同的液体。 |
Эти - два типа разной/неодинаковой жидкости. |
zhèxiē shì liăng zhŏng bùtóng de
yètĭ。 |
|
这两个人的年龄相同,
她们都是二十岁。 |
Этих двоих людей возраст одинаков,
они /все/ - 20 лет. |
zhè liăng gè rén de niánlíng xiāngtóng,
tā men dōu shì èrshí suì。 |
|
这两个人的年龄不同,
一个比另一个大。 |
Этих двоих людей возраст не одинаков,
один по сравнению с другим старше. |
zhè liăng gè rén de niánlíng bùtóng,
yīgè bĭ lìng-yīgè dà。 |
|
这些液体装在
相同类型的容器里。 |
Эти жидкости в ("одеты в")
одинаковой формы сосудах /внутри/. |
zhèxiē yètĭ zhuāng-zài
xiāngtóng lèixíng de róngqì lĭ。 |
|
这些液体装在
不同类型的容器里。 |
Эти жидкости налиты в
не одинаковой формы сосуды. |
zhèxiē yètĭ zhuāng-zài
bùtóng lèixíng de róngqì lĭ。 |
|
哪些人的年龄相同,
性别相同,
身高也相同? |
Которых людей возраст одинаков,
пол одинаков,
рост также одинаков? |
năxiē rén de niánlíng xiāngtóng,
xìngbié xiāngtóng,
shēngāo yě xiāngtóng? |
|
哪些人的年龄和性别相同,
而身高不同? |
Каких людей возраст и пол одинаков,
но рост неодинаков? |
năxiē rén de niánlíng hé xìngbié
xiāngtóng,
ér shēngāo bùtóng? |
|
哪些人的身高和性别相同,
而年龄不同? |
Которых людей рост и пол одинаков,
но возраст не одинаков? |
năxiē rén de shēngāo hé xìngbié
xiāngtóng,
ér niánlíng bùtóng? |
|
哪些人的性别相同,
而年龄和身高不同? |
Которых людей пол одинаков,
но возраст и рост не одинаков? |
năxiē rén de xìngbié xiāngtóng,
ér niánlíng hé shēngāo bùtóng? |
|