他在进行撑竿跳。 |
Он сейчас осуществляет "поддержка шест прыжок" (с шестом
прыгает). |
tā zài jìnxíng chēnggāntáo。 |
|
他在用麦克风唱歌儿。 |
Он, используя микрофон, поёт песню. |
tā zài yòng màikèfēng chàng
gē'r。 |
|
那个穿红毛衣的男孩儿在玩儿。
他在和朋友们一起玩儿。 |
Этот носящий красный свитер мальчик играет.
Он /сейчас/ с друзьями вместе играет. |
nàge chuān hóng máoyī de nánháir zài wánr。
tā zài hé péngyou-men yīqĭ wánr。 |
|
他在用双手扶把骑自行车。 |
Он, используя пару рук поддержку, едет на велосипеде.
Он едет на велосипеде, держась руками (за руль). |
tā zài yòng shuāngshǒu fú-bă qí zìxíngchē。 |
|
他在跳远。
没有用撑竿。 |
Он прыгает в длину.
Не использует шест. |
tā zài tiàoyuăn。
méiyŏu yòng chēng-gān。 |
|
他没有用麦克风唱歌儿。 |
Он не используя микрофон поёт. |
tā méiyŏu yòng màikèfēng chànggē'r。 |
|
他没有和朋友们一起玩儿。 |
Он без друзей играет.
"Он не являться с друзья вместе играет." |
tā méiyŏu hé péngyou men yīqĭ wánr。 |
|
他没有用双手扶把骑自行车。 |
Он не держась за руль едет на велосипеде.
"Он не являться использовать пара рук поддержка ехать
велосипед." |
tā méiyŏu yòng shuāngshǒu fú-bă qí zìxíngchē。 |
|
他在进行撑竿跳。 |
Он сейчас осуществляет прыжок с шестом (прыгает). |
tā zài jìnxíng chēnggāntáo
(tiào)。 |
|
他在跳远。
没有用撑竿。 |
Он прыгает в длину.
Не использует поддержки шест. |
tā zài tiàoyuăn。
méiyŏu yòng chēng-gān。 |
|
她在用麦克风唱歌。 |
Она используя микрофон поёт. |
tā zài yòng màikèfēng chànggē。 |
|
她没有用麦克风唱歌。 |
Она не используя микрофон поёт (без микрофона поёт). |
tā méiyŏu yòng màikèfēng chànggē。 |
|
他在和朋友们一起玩儿。 |
Он с друзьями вместе играет. |
tā zài hé péngyou men yīqĭ wánr。 |
|
他没有和朋友们一起玩儿。 |
Он "без друзей вместе" играет. |
tā méiyŏu hé péngyou men yīqĭ wánr。 |
|
他没有用双手扶把骑自行车。 |
Он, не используя руки, едет на велосипеде. |
tā méiyŏu yòng shuāngshǒu fú bă qí zìxíngchē。 |
|
他在用双手扶把骑自行车。 |
Он используя руки "для поддержки" едет на велосипеде. |
tā zài yòng shuāngshǒu fú bă qí zìxíngchē。 |
|
那个男人在往下跳。
没有用降落伞。 |
Этот мужчина "вниз прыгает".
Не использует парашют. |
nàge nánrén zài wăng-xià tiào。
méiyŏu yòng jiàngluòsăn。 |
|
那个男人在跳降落伞。 |
Этот мужчина прыгает с парашютом. |
nàge nánrén zài tiào jiàngluòsăn。 |
|
他在顺着绳子往上爬。 |
Он, используя верёвку, [на]
стену /вверх/ лезет. |
tā zài shùn-zhe shéngzi wăng shàng pá。 |
|
他没有顺着绳子往上爬。 |
Он, не используя верёвку, на стену лезет. |
tā méiyŏu shùn zhe shéngzi wăng shàng pá。 |
|
那个男人在跑。
没有穿T恤衫。 |
Этот мужчина бежит.
Не носит футболку. |
nàge nánrén zài păo。
méiyŏu chuān T-xù-shān。 |
|
那个穿T恤衫的男人在跑。 |
Этот носящий футболку мужчина бежит. |
nàge chuān T-xù-shān de nánrén zài păo。 |
|
那个戴着太阳镜的女人正坐着。 |
Эта носящая солнце((защитные) очки женщина сидит. |
nàge dài zhe tàiyáng jìng de nǚrén zhèng zuò
zhe。 |
|
那个女人正坐着。
没有戴太阳镜。 |
Эта женщина /прямо сейчас/ сидит.
Не носит солнцезащитные очки. |
nàge nǚrén zhèng zuò zhe。
méiyŏu dài tàiyáng jìng。 |
|
那些打雨伞的人在走。 |
Эти держащие (/поддерживать на весу/)
зонты люди идут. |
nàxiē dă yŭsăn de rén zài zŏu。 |
|
那些人在走。
没有打伞。 |
Эти люди идут.
Не несут зонты. |
nàxiē rén zài zŏu。
méiyŏu dă săn。 |
|
那个戴头盔的人在骑自行车。 |
Этот носящий шлем мужик едет на велосипеде. |
nàge dài tóukuī de rén zài qí zìxíngchē。 |
|
那个人在骑自行车。
没有戴头盔。 |
Этот мужик едет на велосипеде.
Не носит шлем. |
nàge rén zài qí zìxíngchē。
méiyŏu dài tóukuī。 |
|
那个戴帽子的女人在走。 |
Эта в шляпе женщина идёт. |
nàge dàimàozi de nǚrén zài zŏu。 |
|
那个女人在走。
没有戴帽子。 |
Эта женщина идёт.
Без шляпы. |
nàge nǚrén zài zŏu。
méiyŏu dàimàozi。 |
|
那个男人坐在箱子上。
没有戴帽子。 |
Этот мужик сидит на коробке.
Без шляпы. |
nàge nánrén zuò zài xiāngzi shàng。
méiyŏu dàimàozi。 |
|
那个戴帽子的男人坐在箱子上。 |
Этот носящий шляпу мужик сидит на коробке. |
nàge dàimàozi de nánrén zuò zài xiāngzi shàng。 |
|
那个戴帽子的男人在写字。 |
Этот в шляпе мужик пишет. |
nàge dàimàozi de nánrén zài xiězì。 |
|
那个戴帽子的男人在指着什么东西。 |
Этот в шляпе мужик указывает (пальцем) на что-то. |
nàge dàimàozi de nánrén zài zhǐ zhe shénme
dōngxi。 |
|
那个没戴帽子的男人在指着什么东西。 |
Этот без шляпы мужик указывает на что-то. |
nàge méi dàimàozi de nánrén zài zhǐ zhe
shénme dōngxi。 |
|
那个没戴帽子的男人在写字。 |
Этот без шляпы мужик пишет. |
nàge méi dàimàozi de nánrén zài xiězì。 |
|
那个穿毛衣的男孩儿正在沙地上玩儿。 |
Этот носящий свитер мальчик сейчас на песочной
площадке играет. |
nàge chuān máoyī de nánháir zhèngzài shā-dì
shàng wánr。 |
|
那个没穿毛衣的男孩儿正在沙地上玩儿。 |
Этот не носящий свитер мальчик сейчас на песочной
площадке играет. |
nàge méi chuān máoyī de nánháir zhèngzài
shā-dì shàng wánr。 |
|
那个穿毛衣的男孩儿正在草地上玩儿。 |
Этот носящий свитер мальчик сейчас на травяной площадке
(на лугу) играет. |
nàge chuān máoyī de nánháir zhèngzài căodì
shàng wánr。 |
|
那个没穿毛衣的男孩儿正在草地上玩儿。 |
Этот не носящий свитер мальчик сейчас на
травяной площадке (на лугу, "травы земля") играет. |
nàge méi chuān máoyī de nánháir zhèngzài
căodì shàng wánr。 |
|