(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

Слушайте, повторяйте за диктором, не забывайте смотреть, какие Тоны используются.

MSP 21


凤飞飞-留恋留恋
(
金盏花)
(乛)

Радикал номер 5, Второй циклический знак



Значение: Просить, выпрашивать


qiú
Умолять, просить
      Также варианты радикала :
yĭn таинственный
(радикал №5 по 汉字部首表)

留恋留恋

Не в силах расстаться, вспоминать с ностальгией

Mandarin Pinyin  
[ 留恋留恋的人在那里 

Не в силах расстаться, ностальгия -ный, человек тут

[ liúliàn liúliàn de rén zài nàli   
留在遥远日子里 Остаётся в далёком деньке
liú zài yáoyuăn rìzi lĭ  
声声叮咛
似回响在我的耳际
Голос /настойчиво напоминает/,
как возвращается звук (к) моему уху /край/,
shēng-shēng dīng-níng,
sì huí xiăng zài wŏde ěr jì
 
却又无痕迹 

однако /опять/ нет следа

què yòu wú hénjī   
风在叹息 Ветер во вздохе
fēng zài tànxī  
昔日的你 湖中的雨 
悠悠水 难寻觅

Былой ты Посреди озера дождь
Длинная-качается вода Трудно разыскать

xīrì de nĭ  hú zhōng de yŭ 
you1you1 shuĭ  nán xúnmì
 
朝朝暮暮前来汲取 
只因水中有雨 ]
Утром и вечером прибываю черпать
Только т.к. в воде дождь
zhāo-zhāo-mù-mù qiánlái jíqŭ 
zhĭ yīn shuĭ zhōng yŏu yŭ ]
 
   
留恋留恋的人在那里 留在我的心底

Не в силах расстаться, припоминаемый человек тут Остаётся в моём сердце

liúliàn liúliàn de rén zài nàli  liú zài wŏde xīn de  

依稀笑颜
又浮现在我的眼里

Смутное улыбающееся лицо,
опять проявляется перед моими глазами
yi1xi1 xiào yán,
yòu fúxiàn zài wŏde yan3li3
 
笑语犹甜蜜 只是追忆

Улыбка и речь хотя сладкая  Только воспоминания

xiào yŭ yóu tiánmì  zhĭshì zhuīyì  
心中的你 眼前的雨 
教我心湖起涟漪

В сердце ты, пред глазами дождь
Научил моё сердце "озеру поднимать рябь"

xīn zhōng de nĭ  yănqián de yŭ 
jiāo wŏ xīn hú qĭ liányī
 
朝朝暮暮守在这里 
此情永不移

Утро и сумерки оберегаю тут
Эти чувства вечные не изменятся

zhāozhāomùmù shŏu zài zhèlĭ 
cĭ qíng yŏng bù yí
 

汉语 Перевод
第八课 Урок 8
dì bā kè

p36 (53)

课文

Учебный текст | Audio20.wav

kèwén  
玛丽和约翰两个人

Мария и Джон, двое,

mălì hé yuēhan liăng gèrén  
一起去商店买水果。 вместе идут в магазин купить фрукты.
yīqĭ qù shāngdiàn măi shuĭguŏ。  
玛丽喜欢苹果和香蕉,

Мария любит яблоки и бананы,

mălì xĭhuan píngguŏ hé xiāngjiāo,  
她买苹果,还买香蕉。 она покупает яблоки и покупает бананы.
tā măi píngguŏ, hái măi xiāngjiāo。  
约翰不喜欢香蕉, Джон не любит бананы,
yuēhan bù xĭhuan xiāngjiāo,  
他只买苹果, он только покупает яблоки,
tā zhĭ măi píngguŏ,  
不买香蕉。  не покупает бананы.
bù măi xiāngjiāo。  
   
同志,有上海地图吗? Товарищ, есть Шанхая карта?
tóngzhì, yŏu shànghăi dìtú ma?  
有。这是最新的上海地图, Есть. Это - самая новая Шанхая карта.
yŏu。 zhè shì zuì xīn de shànghăi dìtú,  
你买几张? Ты покупаешь/берёшь сколько /листов/?
nĭ măi jĭ zhāng?  
我只要一张。 Мне только нужна одна ("один лист").
wŏ zhĭ yào yī zhāng。  
有北京地图吗? Есть Пекина карта?
yŏu běijīng dìtú ma?  

真对不起,

/Вправду/ извини,
zhēn duìbuqĭ,  
我们没有北京地图。 у нас нет ("мы не имеем") Пекина карты.
wŏmen méiyŏu běijīng dìtú。  
   
您买什么? Вам что нужно?
"Вы покупать что?"
nín măi shénme?  
我买明信片。 Я покупаю почтовую открытку ("яркое письмо").
wŏ măi míngxìnpiàn。  
买几张? Покупаешь сколько /листов/.
măi jĭ zhāng?  
两张。 Два ("пара листов").
liăng zhāng。  
您还要什么? Вам также что нужно что?
nín hái yào shénme?  
再买十张邮票。 Также куплю десять /листов/ почтовых марок ("почтовый талон").
zài măi shí zhāng yóupiào。  
   
您要什么? Вам нужно что?
nín yào shénme?  
一瓶牛奶,一个面包。 Бутылку (коровьего) молока, один хлеб.
yī píng niú-năi, yī gè miànbāo。  
不要鸡蛋吗? Не хотите яйца?
bù yào jīdàn ma?  

不要。

Не надо.

bùyào。  
   
生词 (Новые) слова
shēng cí

01:46

一起 вместе
yīqĭ  
商店 магазин
shāng-diàn  
покупать
măi  
水果 фрукт, фрукты
shuĭguŏ  
苹果 яблоко, яблоки
píngguŏ  
香蕉 банан
xiāngjiāo  
同志 товарищ
tóngzhì  
地图 карта
dìtú  

наиболее, самый

zuì  
новый
xīn  
/лист/ (счётное слово)
zhāng  

желать, нуждаться, запрашивать, и т.д.

yào  
对不起 извините, очень жаль
duìbuqĭ  
明信片 почтовая открытка
míngxìnpiàn  
邮票 почтовая марка, "билет"
yóupiào  
бутылка
píng  
牛奶 (коровы) молоко
niúnăi  
面包 хлеб (буханка)
miànbāo  
鸡蛋

куриное яйцо

jīdàn  
 

p38 (57)


 

汉语

hànyŭ

Перевод  
     

msp21.wav

 
  第二十一课 dì èrshí

Урок 21

VINGT Et UNIÈME LEÇON
         
       

RÉVISION ET NOTES

     

Слова

 
     

00:05

 
         
     

Напишите на китайском

Écrivez en chinois (deuxième vague) :
     

05:45

 
1 老王的姐姐还没有车。 lăo wáng de jiějie hái méiyŏu chē。   La sœur de (vieux) Wang n'a pas encore de voiture
2 你的哥哥会不会说中文? nĭde gēge huìbùhuì shuō zhōngwén?   Est-ce que ton frère sait parler chinois ?
3 你的爱人现在作什么? nĭde àiren xiànzài zuò shénme?   Qu'est-ce que fait ton mari, maintenant ?
4 你要不要骑自行车? nĭ yàobù yào qí zìxíngchē?   Est-ce que tu veux aller à bicyclette ?
5 我还不会说中文。 wŏ hái bù huì shuō zhōngwén。   Je ne sais pas encore parler le chinois.
6 你家里远不远? nĭ jiā-lĭ yuăn bù yuăn?   Est-ce que c'est loin, chez toi ?
7 你的孩子是男的还是女的? nĭde háizi shì nán de háishi nǚde?   Ton enfant est un garçon ou une fille ?
     

p56 (110)

 


Символ

Pinyin

Перевод

Композиция

прежний, былой

龷日
       
xīn

новый

亲斤
qīn

родной

立朩
jīn 0.5 кг  
       

стоять, вертикально

 
děng

ранг, равный; ждать

 
děng -//-  

079  

Mandarin 2008-2018-2023