恋爱是什么 |
Любовь - что такое? |
Mandarin Pinyin |
|
这时候 我心中 |
Сейчас, в моём сердце |
zhè shíhòu wŏ xīn zhōng
|
|
无法控制胡乱 |
Невозможно контролировать произвольно (как
попало) |
wúfă kòngzhì húluàn |
|
窜动为什么 |
суматоха ("убегать двигать") отчего |
cuàn-dòng wèishénme |
|
在胸口 像把火 |
В груди, будто /пассив/ огнём |
zài xiong1kou3 xiàng bă huŏ
|
|
紧张的手足无措 |
Нервную руку-ногу не /разместить как надо/ |
jĭnzhāng de shŏuzú wú cuò |
|
红红的脸低头 |
Красное лицо, опущена голова |
hóng hóng de liăn, di1 tou2 |
|
说不出理由 |
Не высказать причину |
shuō bù chū lĭyóu |
|
我从没这样过 |
Я никогда так не была |
wŏ cóng méi zhèyàng guò |
|
|
|
*一旦要开始唱歌停不下来 |
Однажды, захотелось петь, не могу остановиться |
yīdàn yào kāishĭ chànggē tíng bù xialai
|
|
一旦要开始跳舞停不下来 |
Итак, начала танцевать, не могу остановиться |
yīdàn yào kāishĭ tiàowŭ tíng bù xialai
|
|
喜欢太快 付出太快 |
Нравится так быстро, выдаётся так быстро |
xĭhuān tài kuài fùchū tài kuài
|
|
对你的心意我也收不回来 |
К твоим сердца желания, я также "получать не возвращаться" |
duì nĭde xīnyì wŏ yě shōu bù huílai |
|
|
|
%爱上你 |
Влюбилась в тебя, |
ài shàng nĭ |
|
关于彻底爱你的秘密 |
об/касательно полностью полюбить тебя, секрет (или "закрываю-об полностью... ") |
guān-yú chèdĭ ài nĭde mìmì
|
|
不小心 不相信 |
Неосторожно, недоверчиво, |
bùxiăoxīn bù xiāngxìn |
|
感觉好象 电影 |
чувство будто фильм |
gănjué hăoxiàng diànyĭng |
|
大海里 |
В открытом море, |
dàhăi lĭ |
|
浪花轻轻歌颂我的心情 |
/гребни волны/ легонько воспевают моего сердца
чувства |
lànghuā qīngqīng gē-sòng wŏde xīnqíng |
|
能不能感应
|
Можешь или нет почувствовать (телепатией), |
néng-bù-néng gănyìng |
|
想快递给你 我的心 |
хочу чтобы /побыстрее дошло/ к тебе, моё сердце |
xiăng kuai4di4 gěi nĭ wŏde xīn |
|
|
|
这时候 我心中 |
Сейчас, в моём сердце |
zhè shíhòu wŏ xīn zhōng
|
|
满满心事想对你说为什么 |
Полно забот, хочу сообщить тебе отчего |
măn-măn xīnshi xiăng
duìnĭ shuō wèishénme |
|
我胸口 的跳动 |
В моей груди биение |
wŏ xiong1kou3 de tiàodòng |
|
好像无数的变化求 |
Будто несчётное кол-во разных сфер, |
hăoxiàng wu2shu4de biànhuà qiú
|
|
别说你还不懂 |
не говори мне будто не понимаешь |
bié shuō nĭ hái bù dŏng |
|
世界闹哄哄 |
Мир/вселенная шумная (шум-галдёж) |
shìjiè nao4hong1hong1 |
|
我会一直守候 |
я могу всё время продолжать ждать |
wŏ hui4 yīzhí shŏuhòu |
|
|
|
一旦要开始沉默停不下来 |
Однажды, начала молчать - не останавливаюсь |
yīdàn yào kāishĭ chénmò tíng bù xialai
|
|
别再狠心让我继续等待 |
Не (надо) опять жестоко-сердечно заставлять меня продолжать ждать |
bié zài hěnxīn ràng wŏ jìxù děngdài |
|
我好期待 我好无奈 |
Я хорошенько надеюсь, я беспомощная |
wŏ hăo qīdài wŏ hăo wú nài
|
|
在我梦里的你比较可爱 |
В моей мечте, ты такой/"относительно" милый |
zài wŏ mèng lĭ de nĭ bĭjiào kěài |
|
|
|
#爱上你 |
Полюбила тебя, |
ài shàng nĭ |
|
一直是最公开的秘密 |
Всё (это) - самый открытый секрет |
yīzhí shì zuì gong1kai1de mìmì
|
|
太轻易 太彻底 |
Так легко, так полностью/исчерпывающе |
tài qīngyì tài chèdĭ
|
|
有谁为我证明 |
Есть кто, для/за меня засвидетельствует |
yŏu shéi wéi wŏ zhèngmíng
|
|
大海里 |
В большом море, |
dàhăi lĭ |
|
浪花用力传达我的心意 |
гребни волны энергично доставляют моё настроение |
lànghuā yònglì chuándá wŏde xīnyì |
|
能不能感应 |
Можешь или нет почувствовать, |
néngbùnéng gan3ying4 |
|
想快递给你
|
хочу быстрее доставить тебе, |
xiăng kuai4 di4 gěi nĭ |
|
我的心 |
моё сердце |
wŏde xīn |
|
|
|
* % # |
|