(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

Первичные элементы (Мандарин)

MSP 202a



 

凤飞飞-惜春
(金盏花)



shŏu
рука (кисть руки)
hand

     

惜春

Xichun, Жалеть весну

Mandarin Pinyin  

[ 晓风里翠柳舞常堤 

На ветру рассвета, зелёная ива танцует, "часто дамба"

[ xiăo fēng lĭ cuì liŭ wŭ cháng-dī   
流水映着浮云 В проточной воде отражается плывёт облако
liúshuĭ yìng-zhe fú yún  
一行行白鹭高飞在天空里 Один ряд-ряд белых аистов высоко летит, в небе
yī háng-háng bái lù gāofēi zài tiānkōng lĭ  
禾苗青又青  Хлеба всходят, голубое и зелёное,
hé miáo qīng yòu qīng   
芳草绿如锦 ароматная трава зелёная как парча
fāng căo lǜ rú jĭn  
唤得春归寒冬远离  Зовёт весну вернуться, зима далеко
huàn-de chūn guī hándōng yuănlí  

惜春莫待春去

Жалко, весна не остаётся весна уходит

xī chūn mò dāi chūn qù  
拾一撮爱的种子  Подбирает одну горсть любовных семян,
shí yī cuō ài de zhŏngzi   
洒在春天里 брызгает в весеннем небе
să zài chūntiān lĭ  
   

我和你坐在柳荫底

Я с тобой сижу в иве тени (на) земле

wŏ hé nĭ zuò zài liŭ yīn dĭ

 

细数水中游鱼

деликатно считаю, в воде плавает рыба

xì shŭ shuĭ zhōng yóu yú  

一串串浪花荡漾

Она полоска-гребень /на гребне волны/ качается рябь (волны),

chuàn-chuàn lànghuā dàng yàng  
在小河里 в маленьком ручейке
zài xiăohé lĭ  
暖阳照我心  Тёплое "янь"/солнце освещает моё сердце,
nuăn yáng zhào wŏ xīn   
流水映真情 проточная вода отражает настоящие чувства
liúshuĭ yìng zhēnqíng  
既然相爱就该珍惜 Раз уж взаимная любовь, то надо дорожить
jìrán xiāng ài jiù gāi zhēnxī  
惜春莫待春去 /Жалеть весну/, не остаётся весна уходит
xī-chūn mò dāi chūn qù  
愿我俩爱的花朵  Желаю, (что) нас обоих любовный цветок

yuàn wŏ liăng ài de huāduŏ

 
开在春风里 ]二次 откроется на весеннем ветру
kāi zài chūn fēng lĭ ] èr cì  

Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
xiăo

рассвет; знать, быть знакомым с

日尧
yáo Яо (легендарный император древнего Китая) 丈兀
zhàng 3.33 м  
высокий и ровный сверху, возвышаться  

049  

Mandarin 2008-2018-2023