ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

Первичные элементы (Мандарин)

MSP 200a: АУДИО


 

杨培安 - 风中的羽翼



fēi
лететь
to fly

风中的羽翼

Крылья на ветру

Mandarin Pinyin  
黑夜过后太阳就要升起 Тёмная ночь прошла, солнце должно встать
hēiyè guò-hòu tàiyáng jiu4yao4 shēng-qǐ  
暴风雨过后也就会天

/Жестокий шторм/ прошёл /после того как/, также тогда будет небо ясное

bàofēngyǔ guò hòu yě jiù hui4 tiān qīng

 

让我们一起手牵手向前 

Давайте мы вместе руки соединив, /продвигаться вперёд/
"вместе рука тянуть рука"

ràng wǒmen yīqĭ shŏu qiān shŏu xiàngqián  
彩虹就在我们心底 Радуга ведь в наших сердцах
cai3hong2 jiù zài wǒmen xīn de  
   
人生路一定有风也有雨  Человеческой жизни дорога, непременно есть ветер и есть дождь
rénshēng lù yīdìng yǒu fēng yě yŏu yŭ  
用泪水灌溉生命的勇气 Используя слезу, орошать жизни храбрость
yòng lèishuǐ guàn-gài shēngmìng de yǒngqì  
用希望化作风中的羽翼 Используя надежду, превратиться сделать на ветру крылья
yòng xīwàng huà zuò feng1 zhōng de yŭyì  

让梦带走心中的忧郁

Позволить мечте унести в сердце мрак
ràng mèng dài-zŏu xīn zhōng de yōuyù  
   
你陪伴我

Ты составляешь (составлял) мне компанию,

nĭ péibàn wŏ  
穿越过高山和大海 (когда) пересёк высокую гору и глубокое море
chuānyuè guò gāoshān hé dàhăi  

我的心有你才会澎湃

Моё сердце, есть ты только, может бушевать (пафосу, "волн шум")

wǒde xīn yŏu nĭ cái hui4 péngpài  
我愿意放弃所有坚持和骄傲 Я желаю отказаться от всего, /продолжать упорно/ и гордость
wŏ yuànyì fàngqì suŏyŏu jiānchí hé jiāoào 坚持 - "крепко держать", твёрдо придерживаться, упорствовать
相信你因为相信爱 Верю тебе, потому что верю любви
xiāngxìn nĭ yīnwéi xiāngxìn ài  
啊……啊……  
   
黑夜过后太阳就要升起(太阳升起)
暴风雨过后也就会天晴(就会天晴)
用希望化作风中的羽翼……
让梦带走心中的忧郁
相信爱因为相信你 

Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
péi

подсыпать (песок); культивировать, растить

土咅
péi составить компанию  
земля, почва  
pòu плевать  

стоять ровно

 
kŏu рот  

ACK30

汉语

Перевод

English Français

Mandarin Pinyin

В отеле

In the hotel A l'hôtel
哪个旅馆好?

Какой отель хороший?
(Где хороший отель ?)

What hotel is good?
(Where is a good hotel?)

Connaissez-vous  un bon hôtel?
"Quel hôtel est bon?"

năge lǚguăn hăo?      
旅馆...宾馆...在哪里?

Отель... гостиница... где (находится)?

Hotel... guesthouse... where is? Où se trouve l'hôtel...?
lǚguăn... bīnguăn...  zài nălĭ?      
有单人房间吗。

Есть одиночная комната?

Do you have a single room? Avez-vous une chambre pour une personne?
yŏu dānrén fángjiān ma。      
我要一间双人房。

Мне надо /одно пространство/ двойную комнату.
(на двоих людей)

I need a double room. Je voudrais une chambre double.
wŏ yào yī-jiān shuāng-rén fáng。      
这间房多少钱? Эта комната - сколько денег (стоит)? This room, how much money
(how much it costs)?

Combien coûte cette chambre?

zhè jiān fáng duōshăo qián?      
我可以看看这间房吗。 Я могу увидеть эту комнату? Can I see this room?

Puis-je voir cette chambre?

wŏ kěyĭ kànkàn zhè jiān fáng ma?      
这是我要洗的衣服。 Это - моя (что) я хочу помыть одежда
(чтобы ты постирал).
I what this clothes washed.

Voici mes habits à laver.

zhè shì wŏ yào xĭ de yīfú。      
我明天走。 Я завтра отправляюсь (выезжаю, "иду"). I depart tomorrow. Je pars demain.
wŏ míngtiān zŏu。      
请帮我结账。 Пожалуйста "помоги мне форма-счёт"
(дай мне счёт за гостиницу).
Please help me to settle my account
(give me a bill).
La note, s'il vous plaît.
qĭng bāng wŏ jiē zhàng。      
能用信用卡吗。 Могу использовать кредитную карточку? Can I use a credit card? Prenez-vous les cartes de crédit?
néng yòng xìnyòngkǎ ma?      
047

Mandarin 2008-2016