离不开你 |
Не покинуть тебя |
Mandarin Pinyin |
|
你敞开怀抱融化了我 |
Ты /раскрываешь широко/ объятия, таю я |
nĭ chăngkāi huáibào rónghuà liao
wŏ |
|
你轻捻指尖揉碎了我 |
Ты легонько крутишь кончики пальцев трёшь-крошишь
меня |
nĭ qīng niăn zhi3jian1 róu-suì liao
wŏ |
|
你鼓动风云卷走了我 |
Ты волнения небо-облако (агитирующая
неспокойная атмосфера), клубит-уносит меня |
nĭ gŭdòng fēngyún
juăn-zŏu liao wŏ |
(быстроменяющаяся обстановка) |
你掀起波澜抛弃了我 |
Ты поднимаешь волну, отбрасываешь меня |
nĭ xiānqĭ bōlán pāoqì liao wŏ |
|
|
|
我俩 太不公平 |
Мы ("Я двое"), так несправедливо |
wŏ liă tài búgōngpíng |
|
爱和恨全由你操纵 |
Любовь и ненависть, всё тобою управляется |
ài hé hèn quán yóu nĭ cāozòng |
|
可今天 我已离不开你 |
Однако сегодня, я уже не могу быть отдельно от тебя |
kě jīntiān wŏ yĭ lí-bù-kāi nĭ |
|
不管你 爱不爱我 |
Неважно, ты, любишь или нет меня |
bùguăn nĭ ài bù ài wŏ |
|