(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
Первичные элементы (Мандарин) |
MSP 186a |
水力
shuĭ lì сила воды water's force |
|
凤凰传奇 |
开门大吉 |
Открой дверь большое счастье |
Mandarin Pinyin | |
整理好行装嗅着花的香 | Привожу в порядок багаж, нюхаю цветов запах |
zhěnglĭ hăo xíngzhuāng xiùzhe hua1de xiāng | |
为了梦想我们在路上 | Чтобы мечтать нам, в пути |
wèile mèngxiăng wŏmen zài lùshang | |
雷声震天响,雨下得疯狂 | /Раскаты грома/ сотрясает небо звук, дождь падает бешеный |
léishēng zhèn tiān xiăng, yŭ xià de fēngkuáng | |
没有什么能把我们阻挡 | Ничего нет что может нас остановить/блокировать |
méiyǒushénme néng bă wŏmen zǔdǎng | |
梦想的门就在前方 | Мечты дверь, как раз спереди (передо мной) |
mèngxiăng de mén jiù zài qiánfāng | |
推开就是灿烂阳光 | Толкай открывай, тогда сияющие /солнца лучи/ |
tuī kāi jiùshì cànlàn yángguāng | |
还有一份炫丽的辉煌 | Также есть ослепительной красоты роскошь |
hái yŏu yī-fèn xuàn lì de huīhuáng | |
勇敢地向前方 | Храбро вперёд, |
yŏnggăn de xiàngqiánfāng | |
乘着梦想的翅膀 | /Едь верхом/ на мечты крыльях |
chéng-zhe mèngxiăng de chìbăng | |
地太远天有多高 | Земля так далеко, небо очень высоко |
di4 tài yuăn tiān yŏu duō gāo | |
任凭我们自由翱翔 | Как угодно свободно парим |
rènpíng wŏmen zìyóu áoxiáng | |
胜利就在前方 | Триумф именно передо мной |
shènglì jiù zàiqiánfāng | |
有梦你就有希望 | Есть мечта у тебя - значит есть надежда |
yŏu mèng nĭ jiù yǒu xīwàng | |
开门大吉送吉祥 | Открой дверь большое счастье, "отправь счастье" |
kāimén dà jí sòng jíxiáng | |
送吉祥 | Стань счастлив |
sòng jíxiáng | |
RAP: | |
眼里有爱有爱你就有力量 | В глазах любви, любовь, у тебя есть сила |
yan3li3 yŏu ài yŏu ài nĭ jiù yŏu lì-liáng | |
脸上有笑微笑你就不慌张 | На лице улыбка, улыбка, ты не паникуешь |
liăn shàng yŏu xiào wēixiào nĭ jiù bù huāngzhāng |
|
心中有梦有梦你就有希望 | В сердце есть мечта, мечта, у тебя есть надежда |
xīn zhōng yŏu mèng yŏu mèng nĭ jiù yǒuxīwàng | |
中国吉祥助我们实现梦想 | Китайское счастье помогает нам осуществить мечту |
zhōngguó jíxiáng zhù wŏmen shíxiàn mèngxiăng | |
梦想有门开门 | В мечте, есть дверь, открой дверь, |
mèngxiăng yŏu mén kāimén | |
大吉吉运转起来 | большую удачу запусти в движение |
dà jí jí yùnzhuăn qĭlái | |
来到未来的舞台你就是主宰 | Приди на будущего арену, ты ведь владыка |
láidào wèilái de wŭtái nĭ jiùshì zhŭzăi | |
你的人生很精彩 | Твоя человеческая жизнь очень яркая, |
nĭde rénshēng hěn jing1cai3 | |
全家乐开怀 |
весь дом счастлив открывает душу |
quán jiā lè kāi huái | |
出发就趁现在 | Выходи в путь, используй настоящее |
chūfā jiù chèn xiànzài |
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
整 | zhěng |
целый, полный; приводить в порядок |
敕 - chì - предупредить; императорский указ |
正 - zhèng - прямой; прямо, ровно, немедленно (с глаголом) |
|||
束 - shù - связка, пучок | |||
攵 - suī - стучать легонько |
|