(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
Первичные элементы (Мандарин) |
MSP 183a |
风
fēng ветер wind |
|
|
凤飞飞-问你在那里 |
凤飞飞-问你在那里 |
Спрошу тебя там |
Mandarin Pinyin | |
[ 走在山坡上 走在小河旁 | Иду по склону горы, иду сбоку от ручейка, |
[ zŏu zài shānpō shàng zŏu zài xiăohé páng | |
芳草扑鼻香 | аромат травы /бьёт в нос/ душистый |
fāng căo pūbí xiāng | |
丹云抹胭脂 春水映斜阳 |
"Красное облако тереть" румяна, "весна вода отражение косое солнца", |
dān yún mā yānzhī chūn shuĭ yìng xié yáng | |
情深费思量 | чувства глубокие расходую тоскую |
qíng shēn fèi si1liang | |
山风虽温柔流云也依旧 | Горный ветер хотя ласковый, течёт облако и по-прежнему, |
shān fēng suī wēnróu liú yún yě yījiù | |
情海却激荡 | чувств море однако поднимается качается |
qíng hăi què jī dàng | |
这是为了谁为谁这模样 令人感伤 | Это для чего, для кого эта наружность, причиняет огорчение |
zhè shì wèile shéi wèi shéi zhè múyàng lìngrén gănshāng | |
芳草连天涯 |
Аромат травы соединяет неба край (достигает горизонта), |
fāng căo lián tiān yá | |
流水情绵长 | течёт вода, чувства длинные |
liúshuĭ qíng miáncháng | |
问你在那里 问你在那里 ] | Спрошу тебя там, Спрошу тебя там |
wèn nĭ zài nàli wèn nĭ zài nàli ] | |
走在山坡上 走在小河旁 |
Иду по склону горы, иду сбоку от ручейка, |
zŏu zài shānpō shàng zŏu zài xiăohé páng | |
云雀在歌唱 | жаворонок в песне |
yúnquè zài gēchàng | |
满园花已落 秋水映斜阳 |
Полный сад цветов, уже опали, осенняя вода отражение косое солнца, |
măn yuán huā yĭ luò qiū shuĭ yìng xié yáng | |
情深总难忘 | чувства глубокие главное неизгладимые |
qíng shēn zŏng nánwàng | |
就算有狂风就算有暴雨 | Даже если есть безумный ветер, даже если есть жестокий дождь |
jiùsuàn yŏu kuáng fēng jiùsuàn yŏu bàoyǔ | |
真情难阻挡 | настоящие чувства трудно остановить |
zhēnqíng nán zǔdăng | |
明知为了你 你却这么样 音讯渺茫 | Знаю, из-за тебя, ты однако такой, звук быстрый/вопроса неясный |
míngzhī wèile nĭ nĭ què zhème yàng yīn xùn miăománg | |
秋凉露更浓 | Очень холодная становится более плотной, |
qiū liáng lòu gèng nóng | |
情深海难藏 | чувств глубокое море трудно накапливать |
qíng shen1hai3 nán cáng | |
问你在那里 问你在那里 | Спрошу тебя там, Спрошу тебя там |
wèn nĭ zài nàli wèn nĭ zài nàli | |
[repeat] |
[повтор] |
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
扑 | pū |
бросаться на кого-то |
扌卜 - shŏu bŭ - рука гадание |
激 | jī | подниматься; вздыматься (о волнах) | 氵 - shuĭ - вода |
敫 - jiăo - древний музыкальный инструмент | |||
白方攵(攴) -
bái fāng pū/pō |
|||
荡 | dàng |
качаться на волне |
艹(艸草) - căo - трава |
汤 - tāng - кипяток, отвар | |||
𠃓( 昜) - yáng - открывать/яркий |
|||
旦 - dàn - рассвет |
|||
勿 - wù - не надо |
|