ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

Первичные элементы (Мандарин)

MSP 181a: АУДИО


 

蔡依林 - 金三角

Видео

 


 



sān
три
three

蔡依林 - 金三角(GOLDEN TRIANGLE) Золотой треугольник
Mandarin Pinyin cài yī lín - jīn sānjiăo
温柔先收起来  Нежное первое получение
wēnróu xiān shōu qĭlái  
假笑先关起来 Ухмылка первая закрыта
jiă-xiào xiān guān qĭlái  
   
象背上摇摇摆摆 На спине слона качается
xiàng bēi shàng yáoyáobăibăi   
积在锁骨的汗 湿了一块 Собирается на ключице пот, влажный комок
jī zài suŏgu3de hàn  shī le yīkuài  
大太阳狠狠的来 Большое солнце свирепо /прибывает/ (свирепеет)
dà tàiyáng hěnhěn de lái   
眼睛快睁不开  Глаза почти "раскрыть-глаза - не - открыть"
yănjīng kuài zhēng-bù-kāi   
眼前一片花白 Перед глазами всё серое
yănqián yīpiàn huābái  
   
*断掉文明世界的消息 Разорвал цивилизованного мира известия (прервана коммуникация)
* duàn-diào wénmíng shìjiè de xiāoxī  
暂停还没搞定的难题 Прекращаю /всё ещё не/ делаю /сложную проблему/
zàntíng hái-méi găo-dìng-de nántí  
忘记打道回府的日期* Забудь "бить дорога возвращаться дворец" срок
  (забудь домой дорогу)
wàngjì dǎ dào huí fŭ de rìqī*  
   
@温柔先收起来 Нежное первое прибытие,
wēnróu xiān shou1qi3lai2  
 人之初 性本坏  человека начало, -ность основа плохая
  rén zhī chū  xìng běn huài  
假笑先关起来 谁都不必甩 Ухмылка первая закрыта, Кого угодно не стоит /оставлять позади/
jiă-xiào xiān guān qĭlái  shéi dōu bùbì shuăi  
闹钟先藏起来 撒野的姿态

Будильник сначала спрятать, Грубая/скандальная манера

nàozhōng xiān cáng qĭlái  sāyě de zītài  
忍耐先锁起来  Терпеть первое закрытие,
rěnnài xiān suŏ qĭlái   
我有免死金牌@ Я имею "избежать смерть золотая табличка"
(У меня сообщение об амнистии, помиловании)
wŏ yŏu miăn sĭ jīn pái  
   
#逃避啰哩八唆(嗦)的规矩 Избежать luō lĭ bā suō законы/правила
# táobì luō lĭ bā suō de guī-jŭ

"La miles winded eight"

颠覆聪明懂事的道理 /Подрывная деятельность/ умный поймёт т.к. (/причина/)
diānfù cōng-míng dŏngshì de dàoli  
赦免未曾丢开的压抑# Амнистия не была отложена, открытое подавление
shèmiàn wèicéng diū kāi de yāyì#  
﹝金-三-角﹞ (Золото три рог)
﹝ jīn- sān- jiăo﹞  
   
把自己隐藏起来 /Поместить/ себя спрятать
bă zìjĭ yĭncáng qĭlái  
想发呆就发呆 想HIGH就HIGH Хочу оцепенеть, в ступоре, Хочу высоко, высоко
xiăng fādāi jiù fādāi xiăng HIGH jiù HIGH  
金三角容许使坏 Золотой треугольник позволяет если плохое
jīn sānjiăo róngxŭ shĭ huài    
河床长满青苔 /Русло реки/ /долго полно/ (заросло) мохом,
héchuáng cháng-măn qīngtái  
谁都别想过来 Кто бы то ни было, не думает прийти (почистить)
shéi dōu bié xiăng guòlái  
   
Repeat *,@,#  
   
不想面对压力 对不起 Не хочу /перед лицом/ давления (не нравится принуждение), извини
bù xiăng miànduì yālì duìbuqĭ  
反对所有建议 谢谢你 Против всех рекомендаций, спасибо тебе
fănduì suŏyŏu jiànyì  xièxie nĭ  
面对原始的自己 没忘记 Передо изначальной собой (/я сам/), не забываю
miànduì yuánshĭ de zìjĭ méi wàngjì  
没有人能放弃 Никто не может отказаться
méiyǒurén néng fàngqì  
不要怀疑 不要怀疑X4 Не надо сомневаться, не надо сомнений
bùyào huáiyí bùyào huáiyíX4  
   
温柔先收起来 假笑先关起来 Нежное первое прибытие Ухмылка первая закрыта
wēnróu xiān shou1qi3 lái  jiă-xiào xiān guān qĭlái   
闹钟先藏起来 忍耐先锁起来 Будильник спрятан Терплю изначальное закрытие
nàozhōng xiān cáng qĭlái  rěnnài xiān suŏ qĭlái  
   
温柔先收起来 人之初 性本坏 Нежное первое прибытие, человека начало, -ность основа плохая
wēnróu xiān shou1qi3 lái  rén zhī chū  xìng běn huài  
假笑先关起来 金三角尽管坏 Ухмылка первая закрыта, Золотой треугольник хотя плохой
jiăxiào xiān guān qĭlái  jīn sānjiăo jĭn-guăn huài  
闹钟先藏起来 撒野的姿态 Будильник спрятан, скандальное поведение
nàozhōng xiān cáng qĭlái  sāyě de zītài  
忍耐先锁起来 我有免死金牌 Терпеть первое закрытие, У меня "избежать смерть золотая табличка"
rěnnài xiān suŏ qĭlái  wŏ yŏu miăn sĭ jīn pái  
Repeat *  

Символ

Pinyin

Перевод

Композиция

арендовать

- hé - злаки
      - qiě - и к тому же, пока что...

накапливаться, собираться

- zhǐ - только

ACK12

汉语

Перевод

English Français
Mandarin Pinyin

Сколько в день?

How much... À bicyclette
我要租一辆自行车。 Я хочу арендовать /одна повозка/ велосипед. I want to rent a bicycle. Je voudrais louer un vélo.
wŏ yào zū yī-liàng zìxíngchē      
要付多少押金? Надо отдать сколько "залог золото"?
Какой /денежный залог/?
How much is deposit?
What deposit I must give/commit?
Combien pour le dépôt de garantie?
yào fù duōshăo yājīn?      
租一天多少钱? Аренда (на) один день, сколько денег? How much costs one day of rent?
One day of rent, how much money?
C'est combien par jour?
zū yītiān duōshăo qián?      
多少钱一小时? Сколько денег (за) один час? How much is one hour? C'est combien de l'heur?
duōshăo qián yīxiǎoshí?      
028

Mandarin 2008-2016