ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

Тоны Китайского (Мандарин)

175a: АУДИО

高胜美 - 想着你的感觉
想着你的感觉 Мечтал тебя почувствовать
Mandarin Pinyin - Transcription  
每一次我走近 总是那么悄悄地 Каждый раз (когда) я приближаюсь, всегда так тихонько

měi yīcì wŏ zŏu-jìn, zŏngshì nàme qiāoqiāode

 

不敢使你讶异

Не осмеливаюсь "применить тебе удивить отстранить"
(отпугнуть тебя)

bù găn shĭ nĭ yà yì  
让你发觉自己是幻影 /дать/ тебе обнаружить (что ты/я) сам - иллюзия
ràng nĭ fājué zìjĭ shì huànyǐng  
每一次我唤你 总是那么细细地 Каждый раз (когда) я зову тебя, всегда так мягко

měiyīcì wŏ huàn nĭ, zŏngshì nàme xìxì de

 
不让寂寞听到

Не позволить одиночеству услыхать (и)

bù ràng jìmò tīngdào  
嘲笑我用温柔的声音 смеяться надо мной, использующим нежный голос
cháoxiào wŏ yòng wēnróu de shēngyīn  
   
每一次我离去 总是那么轻轻地 Каждый раз, когда отдаляюсь, всегда так мягко

měiyīcì wŏ lí-qù, zŏngshì nàme qīngqīngde

 
不敢将你惊醒 Не осмеливаюсь тебя пробудить
bù găn jiāng nĭ jīngxĭng  

让你发觉醒在我梦里

позволить тебе заметить пробудиться в моей мечте

ràng nĭ fājué xĭng zài wŏ mèng lĭ  

每一次我等你 总是那么静静地

Каждый раз, когда я жду тебя, всегда так спокойно

měiyīcì wŏ děng nĭ, zŏngshì nàme jìng-jìng de

 

不让光阴知道

Не дать сиянию луны (пора молодости) знать

bù ràng guāngyīn zhīdao  

安慰我用无言的嘘息

утешение (как) я используя безмолвное (вы)дыхание

ānwèi wŏ yòng wú-yán de xū-xī  
   
一个一个想你的日子 Каждый день (когда) думаю о тебе
yīgè yīgè xiăng nĭde rìzi  
砌成一栋孤单的房子 Возвожу /один дом/ одиночества здание
qì-chéng yī-dòng gūdān de fángzi  
我在上楼下楼开门关门 Я на верхнем и нижнем этаже, закрываю и открываю дверь
wŏ zài shàng-lóu xià-lóu kāimén guānmén  
翻着抽屉寻找你名字 Переворачиваю /ящики стола/ ищу твоё имя
fān-zhe chōutì xúnzhăo nĭ míngzi  
   
一个一个想你的日子 Каждый день (когда) думаю о тебе
yīgè yīgè xiăng nĭde rìzi  
从你回眸而去那天开始

С "ты развернуть глаза да идти" (оглянуться), в тот день началось

cóng nĭ huí móu ér qù nà tiān kāishĭ  
我的日记写成诗 В моём дневнике накопились стихи
wǒde rìjì xiěchéng shī  
诗的背後寻到你名字 стихов позади, разыскала твоё имя
shī de bèihòu xún-dào nĭ míngzi  
   

想着你的感觉 有如雨的缠绵

Мечтаю о твоём ощущении, будто дождём "укутана-ватой"
(задерживаются мелодично)

xiăng-zhe nĭde gănjué, yŏu-rú yu3de chán-mián

 
淋湿我的岁月 намокшие мои годы
lín-shī wǒde suìyuè  
而我却依然不知不觉

Но я /всё же/ по-прежнему, не осознавая,

ér wŏ què yīrán bùzhībùjué  

想着你的感觉 有如风的缱绻

Думаю о твоём ощущении, как ветра нежное объятие

xiăng-zhe nĭde gănjué, yŏurú fēng de qiǎn-quǎn  
吹乱我的日夜 дует беспорядочно (раздувает) мои дни и ночи
chuī luàn wǒde rìyè  
吹也吹不走你的容颜 Дует не дуть-не-уходит (не выдует) твой облик
chuī yě chuī bù zŏu nĭde róng-yán  

Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
jué

чувство

冖小见 - mì xiăo jiàn - крышка маленький видеть

jiàn

видеть, замечать

 
       
qiāo

тихо, безмолвно

忄肖 - xīn xiào - сердце будто

тонко, деликатно

纟田 - sī tián - шёлк поле

qīng

легонько

车𢀖 - chē jīng - повозка /работа/

Тоны Китайского, Мандарин. Практика

11. "Fuzzy" тоны. Тоны, которые часто путают



Fuzzy Pinyin -
zhu / ju, zhi / ji.
Без "звонкого гласного" i, различить их не проблема.

zhǔ джу/тжу варить, кипятить
тьжю бюро, отдел
  zhuán джуан  
juān

тьжюан/тьжюэн

печальный, злой

Разберём звук ji. Это как в слове "рыжий", если вместо [рыжый] говорить [рыжИй].
Только в Китайском, это будет, вдобавок, [Ры.ТьжИ.й].

  zhi / ji    
тьжи след, отпечаток
тьжю бюро, отдел
juān тьжюан печальный, злой
jiá тьжья безразличный
тьжю жить, проживать
       
zhī джы/тжы ставить, подпирать
zhǔ джу/тжу варить, кипятить
  zhuán джуан  
zhà джа сначала, сперва
012

Mandarin 2008-2016