(2018) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

Первичные элементы (Мандарин)

MSP 158a: АУДИО

王中平 - 大地勇士



天地 tiāndì
небо и земля, сфера деятельности
heaven and earth, scope of activity

王中平-大地勇士 Воин родной земли
Mandarin Pinyin - Transcription wáng zhōng píng - dàdì yŏngshì
就像大地苏醒的朝阳  Будто земли пробуждения обращение к солнцу
jiù-xiàng dàdì sūxĭng de cháo yáng   
夜幕遮不住奔放的光芒

/Ночная мгла/ затемнять-не-остаётся прорывающегося сияния

yèmù zhēbúzhù bēnfàng de guāngmáng  
无论上山下海 我都在行 Несмотря ни на что, на горе под (водой) морем, я везде мастер
wúlùn shàng shān xiàhăi  wŏ dōu zàiháng  
追求一个永远的理想 Гонюсь за вечным идеалом
zhuīqiú yīgè yŏngyuăn de lĭxiăng  
   
*天生一副扎实的肩膀  "Неба рождение" (врождённые у меня) пара крепких плеч
* tiānshēng yī fù zhāshí de jiānbăng   
天塌下来有我们来扛 Небо рухнет - я /прибуду/ /нести на плечах/
tiān tā-xià-lái yŏu wŏmen lái káng  
成功对我来说 
是平常的事
Заслуга/успех, если обо мне говорить
Это обычное дело
chénggōng duì wŏ lái shuō 
shì píngcháng de shì
 
就算失败
还是要不断的闯

Пусть даже неудача
всё же надо-не-ломать (продолжится) порыв

jiùsuàn shībài
háishi yàobùduàn de chuăng
 
   
**古人说的好 
男儿当自强

В древности говорили ("хорошо"),
паренёк должен сам-сила (сильным быть)

** gu3ren2 shuō de hăo 
nán-ér dāng zì qiáng
 
不要枉费
人间走一趟
Не надо /напрасно тратить/
/человеческого мира/ идти одно путешествие
(эту жизнь)
bùyào wăngfèi
rénjiān zŏu yī tàng
 
只要你和我心手相连  Только надо чтобы ты и я сердца руки соединили
zhĭyào nĭ hé wŏ xīnshŏu xiānglián   
天罗地网
也难挡
Прочную сеть ("Неба и земли" ловушку)
также трудно преграждать (не преграда нам)
tiānluódìwăng
yě nán dăng
 
   
失意的时候把酒高唱 Когда отчаялся, возьми алкоголь, громко пой
shi1yi4 de shíhòu bă jiŭ gāochàng   
坦然面对下一个挑战 спокойно /обратись лицом к/ следующему вызову (на бой)
tănrán miànduì xia4yi1-gè tiăozhàn  
儿女私情放在一旁 Детей-жену, /личные связи/, помести в сторону
érnǚ sīqíng fàng zài yī páng   
做一个有血有泪的男子汉 стань одним, имеющим кровь и слёзы, китайским мужиком
zuò yīgè yŏu xiě yŏu lèi de   nánzĭhàn  
** *  
   
** repeat  

Символ

Pinyin

Перевод

Композиция

оживление, пробуждение

(艸草) - căo bàn - трава делать/готовить

cháo

обращённый к

𠦝(卓) - zhuō yuè - выдающийся/превосходный луна

ACK02

汉语

Мандарин

Перевод

English Français

hànyŭ

Mandarin Pinyin

Первые вопросы

First questions Les Questions fondamentales

...?

yŏu... ma?

Есть... ли? Тут есть...?

Is (here)... ? Do you have?

Existe-t-il... ? Avez-vous... ?
哪里有...? năli yŏu...? Где есть...? Where is...? Où peut-on trouver... ?
我要... wŏ yào... Я хочу... Мне надо... I need... Je voudrais...
请给我... qĭng gěi wŏ... Пожалуйста, дай мне... Please, give me... Donnez-moi s'il vous plaît...
我想买... wŏ xiăng măi... Я думаю (хочу) купить... I think (I want) to buy... Je voudrais acheter...
多少钱? duōshăo qián? Сколько денег (стоит)? How many money (costs)? Combien coute... ?
在哪里... zài nă-lĭ...?

Где, "в где"...?

Where...? Où ce trouve... ?
我要去... wŏ yào qù... Мне надо идти (ехать до)... Мне надо добрать... I need to go (to)... Je veux aller à...
请开到... qĭng kāi-dào... Пожалуйста, доставь меня к ("открывать до...") Please, bring me to ('open to")... Conduisez-moi â...
019

Mandarin 2008-2018