ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

MSP 148b : АУДИО

芭比 - 我不是壞女孩
  03 是我的無奈
 


chóng
Радикал номер 142 (6 черт), значение: "Насекомое, червяк"

蚯蚓
qiūyĭn
Дождевой червяк


是我的无奈  
Mandarin Pinyin Моя беспомощность
*Goodby 我的爱情 扬着帆去流浪 Гудбай, моя любовь, Расправляю парус, иду скитаться
*Goodbye wǒde àiqíng  yáng zhe fān qù liúlàng  
对你付出的真爱我要不回来 тебе выплаченная настоящая любовь я опять не верну
duì nĭ fùchū de zhēn ài wŏ yàobù huílai  
跟着海鸥飞的方向 航向茫茫大海 Следуя морских чаек полёта направлению, курс в безбрежное море,
gēn zhe hăi ōu fēi de fāngxiàng  hángxiàng mángmáng dàhăi   
穿过灯塔想像港口外的自在 Пройти маяк, фантазии порт наружу свободно
chuānguò dēngtǎ xiǎngxiàng găngkŏu wài de zìzài  
   

Bye 是你割舍的爱 

Бай, это ты отсёк любовь

△Bye shì nĭ gē-shě de ài 

割舍 отрезать покинуть

Oh why 谁让爱冰起来 Ох вай, кто любовь заморозил
Oh why  shéi ràng ài bīng qǐlai  
冻在南极之外 这种味道  Холод больше чем на Южном полюсе, такой путь
dòng zài nánjí zhīwài  zhèzhǒng wèidao   
有点恼 也有点奇怪 немного дикий, и немного странный
yŏu diǎn nǎo  yě yŏu diǎn qíguài  
   
#对 这是我 是我的无奈  Да, это я, моя беспомощность
# duì  zhèi shì wŏ  shì wǒde wú nài   
天涯海角随着季风飘向海一方 На край света следую за муссоном, дрейфую в моря сторону
tiānyáhăijiăo sui2zhe ji4feng1 piāo xiàng hăi yī fāng  
对 这是我 是我的无奈  Да, это я, моя беспомощность
duì  zhèi shì wŏ  shì wǒde wú nài  
追逐自己的空白 Гонюсь за собственной пустотой

zhuī-zhú zi4ji3de kòngbái

 
   
Repeat *,△,#,#  

汉语 hànyŭ

Перевод

冬天的草药 Зимние лекарственные растения
dōngtiān de căoyào 00:00
有一年冬天,天气特别冷, Была одного года зима, погода особенно холодная,
yŏu yī nián dōngtiān, tiānqì tèbié lěng,  
下了几场雪, падал несколько раз ("несколько поле") снег,
xià le jĭ cháng xuě,  
一片白茫茫。 везде белая безграничность
yīpiàn báimángmáng。  
在山边有一个茅草盖的房子, Рядом с горой, был тростниковой травой покрытый дом,
zài shān biān yŏu yīgè máo căo gài de fángzi,  
里面住着三个人:
妈妈,姐姐,妹妹。
внутри жило трое людей:
мама, старшая сестра, младшая сестра.
lĭmiàn zhù zhe sān gèrén:
māma, jiějie, mèimei。
 
那个妈妈生病,脸色苍白,
身体衰弱。
Та мама заболела, цвет лица бледный,
тело слабое.
nàge māma shēngbìng, liănsè cāngbái,
shēntĭ shuāiruò。

苍白 сизый белый

他们家没有别的大人, Их семья не имела других взрослых,
tāmen jiā méiyŏu biéde dàrén,  
全靠两个女儿照顾。 Всё опиралось/основывалось на двух девочек заботу.
quán kào liăng gè nǚ’er zhàogù。  
   
他们年纪还小,
一个十岁,一个八岁。
Они возрастом ещё малы,
одной 10 лет, одной 8 лет.
tāmen niánjì hái xiăo,
yīgè shí suì, yīgè bā suì。
 
医生说,治疗这种病, Врач сказал: лечение такой болезни,
yīsheng shuō, zhìliáo zhèzhŏng bìng,  
必须到山上去采草药,
煮汤喝。
надо на гору идти собирать лекарственную траву,
сварить кипяток пить.
bìxū dào shān shàng qù căi căoyào,
zhŭ tāng hē。
 
天气这么冷,又没有别人可以去,
怎么办?
Погода такая холодная, и нет других (кто) может пойти,
что делать?
tiānqì zhème lěng, yòu méiyŏu biérén kěyĭ qù,
zěnmebàn?
 
那两个姐妹为了妈妈的病,
只好穿上厚棉衣,
Те две сестры, из-за мамы болезни
вынуждены надеть толстый "хлопок одежда" (халат),
nà liăng gè jiěmèi wèile māma de bìng,
zhĭhăo chuān shàng hòu mián yī,
 
带着竹笠子,
冒着风雪,上山去找草药。
надеть бамбуковые (широкополые) шляпы,
выйти с риском на ветер и снег, на гору идти искать лекарственное растение.

dài zhe zhú lì-zi
mào-zhe fēng xuě, shàng shān qù zhăo căoyào。

 
那个时候,整个山盖满了雪, В то время, вся гора накрыта доверху снегом,
nàge shíhou, zhěnggè shān gài măn le xuě,  
所有的草都冰冻了, вся трава -  замёрзла,
suŏyŏu de căo dōu bīngdòng le,  
哪儿有草药呢? где лечебная трава, а?
năr yŏu căoyào ne?  
   
姐姐说: Старшая сестра сказала:
jiějie shuō:  
记得去年夏天,
我们在一个山洞前面

Помню, в прошлом году летом
мы перед одной пещерой

jìde qùnián xiàtiān,
wŏmen zài yīgè shāndòng qiánmian
 
看到一些草药,
也许现在还有。
видели немного лекарственной травы,
может быть сейчас ещё есть.
kàndào yīxiē căoyào,
yěxŭ xiànzài hái yŏu。
 
于是他们就爬上山去, Таким образом, они тогда вскарабкались на гору,
yúshì tāmen jiù pá shàng shān qù,  
一步一个脚印,很难前进。 один шаг, один след ноги - "очень трудно" (с трудом) продвигались.
yíbù yīgè jiăoyìn, hěn nán qiánjìn。  
  02:21

Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
dòng

пещера

氵同
tóng

одинаковый; вместе

 

217

Mandarin 2008-2016