(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
Слушайте, повторяйте за диктором. Не забывайте смотреть, какие Тоны используются. |
MSP 02 |
汉语 |
Перевод | Комментарии | |
hànyŭ |
msp02.wav |
Повтор 1 |
|
第二课 | Урок 2 | ||
dì èr kè | |||
1 | 要不要饭? |
Хочешь ли поесть? |
Обратите внимание на слово
要不要
- "хочешь ли?" |
yàobùyào fàn? | PinYin | ||
[yào bú yào fàn?] |
Реальное произношение | ||
2 | 不要。 | Не хочу. |
или "Не надо" |
bùyào。 | PinYin | ||
[bú yào] | Реальное произношение | ||
3 |
要不要汤? |
Хочешь суп? | |
yàobùyào tāng? | |||
4 | 不要。 | Не хочу. | |
bù yào。 | |||
5 | 你要不要菜? | Ты хочешь овощи? |
или "блюдо" какое-нибудь. |
nĭ yàobùyào cài? | |||
6 | 我不要。 | Я не хочу. | |
wŏ bù yào。 | |||
7 | 你要什么? | Ты хочешь что? | |
nĭ yào shénme? | PinYin | ||
[nĭ yào shém-ma] |
Реальное произношение | ||
8 | 我要面包。 |
Я хочу хлеб. |
|
wŏ yào miànbāo。 | |||
Повтор 2 |
|||
练习 | Упражнение | ||
liànxí |
|
||
1 | 你要不要汤? | Ты хочешь ли суп? |
Вопрос с использованием "хочешь-не-хочешь". |
nĭ yàobùyào tāng? | |||
2 | 你要汤吗? | Ты хочешь суп? | "Лошадиный" вопрос, с использованием [ма]. |
nĭ yào tāng ma? | |||
3 | 你要什么? | Ты хочешь что? |
Вопрос с использованием "что?". |
nĭ yào shénme? | |||
4 | 我要什么? | Я хочу что? |
или "Мне надо что?" |
wŏ yào shénme? | |||
5 |
我不要面包。 |
Я не хочу хлеб. | |
wŏ bù yào miànbāo。 |
|||
6 | 你要不要面包? | Ты хочешь-не-хочешь хлеб? | |
nĭ yàobùyào miànbāo? | |||
完成 句子 | "Дополните предложение." | ||
wánchéng jùzi |
Постарайтесь перевести, восприятие на слух. |
||
1 | ... | ||
2 | |||
3 | |||
4 | |||
5 |
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
葵 | kuí |
подсолнечник |
艹( 艸草)癸 |
艹草 | căo |
трава |
|
癸 | guĭ |
10-й циклический знак |
癶天 |
癶 | bō |
ноги, идти; идти против |
|