(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
Внимательно изучите, какие звуки передают согласные pinyin. |
MSP 01 |
汉语
|
Перевод | Комментарии | ||
Всегда смотрите Тоны. Повторяйте, чётко осознавая, какие
Тоны используются. |
||||
Повтор 1 |
||||
第一课 |
Урок 1. |
Буквально - "Номер один урок." | PREMIÈRE LEÇON | |
dì yī kè | (numéro / un / leçon) | |||
Обратите внимание, может быть несколько вариантов перевода, последний - наиболее "буквальный". |
||||
1 | 你好! | Привет! | "Тебе хорошо" или "Ты хорошо" буквально. | Bonjour ! |
nĭ hăo! | При произношении оба слога сливаются в один, как и положено.
Слушайте внимательно и повторяйте, при этом смотрите, какие тоны используются и запоминайте. |
(toi / bien !) | ||
2 | 你好! | Привет! | Bonjour ! | |
nĭ hăo! | (toi / bien !) | |||
3 | 你饿吗? | Хочешь есть? |
"Ты голоден ли?" или "Ты голод ли?".
|
Est-ce que tu as faim ? |
nĭ è ma? |
(toi / avoir faim / est-ce que ?) | |||
4 | 我不饿! | Я не голоден. |
Большинство глаголов отрицаются с помощью "bù". |
|
wŏ bù è! | Non ! Je n'ai pas faim ! | |||
wŏ bú è! |
Реальные тоны при произношении - в "не голоден" -
bú è. |
(moi / ne pas / avoir faim) | ||
5 | 你累吗? | Ты устал? |
Как вы уже догадались, "лошадка" в конце предложения
означает "?". |
Est-ce que tu es fatigué ? |
nĭ lèi ma? | (toi / être fatigué / est-ce que ?) | |||
6 | 我不累! | Я не устал. | "Я не уставший." | Non ! Je ne suis pas fatigué ! |
wŏ bù lèi! | (moi / ne pas / être fatigué) | |||
7 | 好!走! | Хорошо! Идём! | "Хорошо! Идти!" | Bon ! (alors.) Allons-y ! |
hăo! zŏu! | (Bon / Allons !) | |||
8 | 走! | Идём! | Allons-y ! | |
zŏu! | (allons) | |||
Повтор 2 |
||||
练习 | Упражнение | или "упражнения", множественное число. | ||
liànxí |
|
|||
1 | 你好! | Привет! | Bonjour ! | |
nĭ hăo! | ||||
2 | 你好吗? | Как дела? |
Это тоже отдельное слово, означает "как дела, как
здоровье?" и это НЕ приветствие. |
Est-ce que tu vas bien ? (Bonjour !) |
nĭ hăo ma? | ||||
3 | 你饿。 | Ты голоден. | Tu as faim. | |
nĭ è。 | ||||
4 | 你不饿。 | Ты не голоден. | "Бу/Пу" отрицает состояние "голода". | Tu n'as pas faim. |
nĭ bù è。 | ||||
5 | 你不累。 | Ты не устал. | Tu n'es pas fatigué. | |
nĭ bù lèi。 | ||||
6 | 我饿。 | Я голоден. | J'ai faim. | |
wŏ è. | ||||
完成 句子 | EXERCICES | |||
wánchéng jùzi |
Вообще-то это означает "дополните предложение".
|
|||
1 | nĭ hăo! | Bonjour ! | ||
2 | wŏ bù è! | Je n'ai pas faim ! | ||
3 | nĭ lèi ma? | Est-ce que tu es fatigué ? | ||
4 | nĭ è ma? | Est-ce que tu as faim ? | ||
5 | nĭ hăo ma? | Est-ce que tu vas bien ? |
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
练(練) | liàn |
тренироваться |
纟(糸)柬 |
纟(糸) | sī (mì) |
шёлк |
|
柬 | jiăn |
письмо, открытка, визитка |
|
东 | dōng |
восток |
|