(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ |
Слушайте, повторяйте за диктором, не забывайте смотреть, какие Тоны используются. |
Небесные основания 6 |
己
jĭ Шестой циклический знак Небесных Оснований Sixth Heavenly Stem |
|
付兆隆-情书救己 |
情书救己 |
Любовное письмо спасти себя |
Mandarin Pinyin | qíngshū jiù jĭ |
你带我,开始青春的旅行。 | Ты и я, начинаем молодость путешествие |
nĭ dài wŏ, kāishĭ qing1chun1de lǚxíng。 | |
你的背影, 是我前行的动力。 |
Твой /образ сзади/ (сзади нависает) |
nĭde bèiyĭng, shì wŏ qián xíng de dònglì。 |
|
我以为,只要一路跟着你。 |
Я полагаю, только надо /одну дорогу/ (пройти) с тобой |
wŏ yĭwéi, zhĭ yào yīlù gēnzhe nĭ。 | |
就会看见,灿烂的光景。 | Тогда смогу увидеть, роскошного /сияния пейзаж/ (пейзаж) |
jiù huì kànjiàn, cànlàn de guāng-jĭng。 | |
* 可是你,带我 走入藻泽地。 |
Однако ты, со мной |
kěshì nĭ, dài wŏ zŏu rù zăo zé dì。 |
|
你的背影,始终是若即若离。 |
Твой /образ сзади/, всё время будто издалека |
nĭde bèiyĭng, shĭzhòng shì-ruò jí-ruò lí。 | |
终于我, 在泪水中清醒。 |
В итоге, я, |
zhōngyú wŏ, zài lèishuĭ zhōng qīng-xĭng。 |
|
爱只是,你残忍的占领。 |
Любовь, твоя только безжалостная оккупация |
ài zhĭshì, nĭ cánrěn de zhān-lĭng。 | |
# 于是伤了哭了眼都肿了, |
Так, рана, плач, глаза /всё/ опухли В итоге, говорю отпусти-брось |
yúshì shāng le kū le yăn dōu zhŏng le,
zhōngyú shuō fàng-qì。 |
|
写了那夜那封情书,
把你彻底忘记。 |
Написал той ночью То письмо любовное Тебя полностью забываю |
xiě le nà yè nà fēng qíngshū,
bă nĭ chèdĭ wàng-jì。 |
|
于是醒了放了雨过天晴, 全都记不起。 |
Таким образом, пробудился отпустил, трудности позади,
|
yúshì xĭng le fàng le yŭguòtiānqíng,
quándōu jì-bù-qĭ。 |
|
忘了那夜那封情书, |
Забыл, той ночью То письмо любовное, |
wàng le nà yè nà fēng qíngshū,
nà yī cì shāng-xīn。 |
|
* # | |
如果我在人群中看到你 | Если я в толпе замечу тебя |
rúguŏ wŏ zài rénqún zhōng kàndào nĭ | |
我会和你擦肩而去 | Я могу, с тобой, плечом зацепившись, пройти |
wŏ huì hé nĭ cā jiān ér qù | |
# | |
如果我在人群中看到你 | Если я в толпе замечу тебя |
rúguŏ wŏ zài rénqún zhōng kàndào nĭ | |
我会和你擦肩而去 |
Я могу, с тобой, плечом зацепившись, но пройти (мимо) |
wŏ huì hé nĭ cā-jiān-ér-qù | |
我的心里没有任何声音 。 | В моём сердце, нет какого бы то ни было /голоса звука/ |
wŏde xīnli méi yŏu rèn-hé shēng-yīn 。 |
|