(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百八十

285

韩宝仪-当做没有爱过我
+ 当做没有爱过我 张帝
当做没有爱过我 Как будто не любил меня
Mandarin Pinyin  
请你请你原谅我 Прошу тебя прошу тебя прости меня
qĭng nĭ qĭng nĭ yuánliàng wŏ  
分离不是我的错 Расставание - не моя вина (ошибка)
fēnlí bùshì wŏde cuò  
不要恨我~~不要恨我 Не надо ненавидеть меня, Не надо ненавидеть меня
yào hèn wŏ~~ bùyào hèn wŏ  
我比你难过~~难过 Мне по сравнению с тобой тяжелее, тяжелее
wŏ bĭ nĭ nánguò~~ nánguò  
   
我过去深深的爱你 Я в прошлом глубоко любил тебя
wŏ guòqù shēnshēn de ài nĭ  
你也深深爱过我 Ты также глубоко любила меня
nĭ yě shēnshēn ài guò wŏ  
啊~~不能结合~不能结合 Вах, не можем соединиться, не можем соединиться,
ā~~ bùnéng jiéhé~ bùnéng jiéhé  
我比你难过~~难过 Мне по сравнению с тобой тяжелее, тяжелее
wŏ bĭ nĭ nánguò~~ nánguò  

孫淑媚-苦是無塊換
夜夜心疼
1998.06
 (02)

 

苦是无块换

Горечью не обменяться

Taiwan Chinese

Mandarin Pinyin
过去的生活 呒知欲按怎来写

Прошедшая жизнь Не знал желание отчего прибывает написать

guo4qu4de shēnghuó m zhī yù ān zěn lái xiě  

别人欣羡的眼神 有你有我

Другого человека зависть /выражение глаз/ Есть ты есть я
biérén xīn-xiàn de yănshén  yŏu nĭ yŏu wŏ  
故事行到这 空等月圆 История дошла до этого В небе/пустоте ждёт луна
gùshì xíng dào zhèi  kōng děng yuèyuán  
有困无眠的夜 乎寂寞陪伴  Есть усталость бессонной ночи Тоскливый спутник
yŏu kùn wú mián de yè  hū jìmò péibàn   
苦是无块换 горечью не обменяться
kŭ shì wú kuài huàn  
   
你对阮的心空空 我爱你的心惦惦 Ты к нашему сердцу пустота Я люблю тебя - сердца беспокойство
nĭ duì ruăn de xīn kong1kong1  wŏ ài nĭde xīn diàn diàn  

阮的人乎你弃嫌 
爱的路途我行累累

Наш человек ты покинул досадно
Любовный путь я иду множество раз
ruăn de rén hū nĭ qì xián 
àide lùtú wŏ xíng lei2lei2 
 
伤心是无块闪 от печали не оставить позади (не сверкает)
shāngxīn shì wú kuài shăn  
   
你对阮的心空空 我爱你的心惦惦 Ты к нашему сердцу пустота Я люблю тебя - сердца беспокойство
nĭ duì ruăn de xīn kong1kong1  wŏ ài nĭde xīn diàn diàn  
未来是只剩思念  Будущего остаётся только тоска
wèilái shì zhĭ shèng si1nian4   
轻声细语叫你的名  "Мягкий звук тонкая речь" зову твоё имя,
qīng shēng xì yŭ jiào nĭde míng   
你改变阮的心晟

Ты "переменил"/стал нашего сердца сиянием

nĭ găibiàn ruăn de xīn shèng  
鄭秀文-回來我身邊
回来我身边

Возвращаться к тебе

Кантонский китайский

Mandarin Pinyin
道别了怎可再见  (После) прощания отчего однако опять видимся
dao4bie2 le zěn kě zài jiàn   
就像这一生再精彩也得一次童年 будто этой жизни опять восхитительного также надо (ещё) раз /детские годы/
jiù xiàng zhèi yīshēng zài jing1cai3 yě děi yīcì tóngnián  
但是我天真未变  Однако, моя простота/естественность не изменилась,
dànshì wŏ tiānzhēn wèi biàn   
孩子很好骗 为了不死的信念 детский хороший обман Чтобы не умерли убеждения
háizi hěnhăo piàn  wèile bu4si3 de xìnniàn  
仍然信 你狡辩  Всё же верю, Ты коварный
réngrán xìn  nĭ jiăobiàn   
若我听教你便回来我身边 Как меня научил ты (как) легко вернуться к тебе
ruò wŏ tīng jiāo nĭ biàn huílai wŏ shēn biān   ("твой тела край")
   
*明知等不到 亦要等 
还好有眼泪来陪衬
Точно знаю, не дождусь Также хочу ждать
Также пусть слеза приходит в гости
míngzhī děng bù dào  yì yào děng 
hái hăo yŏu yănlèi lái péi chèn

陪衬 péichèn служить фоном, оттенять

反正空虚 没什麽想发生

/Вернуться на путь истинный/ в пустоту Ничего не случится

fănzhèng kong1xu1  méi shénme xiăng fāshēng  
难得开心过 让我等 
难得我越捱越振奋
Редко радовался Заставил меня ждать
Не просто так - чем больше страдаю тем больше воодушевляюсь
nándé kāixīn guò  ràng wŏ děng 
nándé wŏ yuè ái yuè zhen4fen4
 
   
可以等谁愿意问 

Могу ждать кого (чтоб) можно спросить

kěyĭ děng shéi yuànyì wèn   

没有真相才吸引
(连眉梢都因你剧震)

Нет действительности только привлекательность
(Соединяет бровь /всё/ т.к. ты драматически входишь)

méiyŏu zhēnxiàng cái xīyĭn
( lián méishāo dōu yīn nĭ jù zhèn)
 

我勇敢 我胆怯 我不忿 

Я смелый Я трусливый Я не убеждён
wŏ yŏnggăn  wŏ dan3qie4  wŏ bù fèn   
回头问背後谁着了灯
(回头问背後谁在接吻)

Оборачиваюсь, спрашиваю сзади, кто подаёт свет
(Оборачиваюсь, спрашиваю сзади, кто целуется)

hui2tou2 wèn bèihòu shéi zhuóliao dēng
( hui2tou2 wèn bèihòu shéi zài jiēwěn)

 
   
但愿你真的看见 

Если бы только ты вправду увидел

dànyuàn nĭ zhēn de kànjiàn   

现在我天天抱紧这布公仔去睡眠

сейчас, я каждый день обнимаю эту (из материи) куклу, иду спать
xiànzài wŏ tiāntiān bào-jĭn zhèi bù-gōng-zăi qù shuìmián  

但愿我天真未变 

Если бы только простота/естественность не изменилась/превратилась

dànyuàn wŏ tiānzhēn wèi biàn   
孩子很好骗 为了不死的信念 детский хороший обман Чтобы не умерли убеждения
háizi hěnhăo piàn  wèile bu4si3 de xìnniàn  
仍然信 你狡辩 
若我听教你便回来我身边
Всё же верю, Ты коварный
Как меня научил ты (как) легко вернуться к тебе
réngrán xìn  nĭ jiăobiàn 
ruò wŏ tīng jiāo nĭ biàn huílai wŏ shēnbiān
 
   
*  
   
可以等谁愿意问 

Могу ждать кого, желаю спросить

kěyĭ děng shéi yuànyì wèn   
连眉梢都因你剧震 нахмурить брови - всё из-за тебя драма
lián méishāo dōu yīn nĭ jù-zhèn  
我勇敢 我胆怯 我不忿  Я смелый Я трусливый Я не убеждён
wŏ yŏnggăn  wŏ dan3qie4  wŏ bùfèn   
回头问背後谁在接吻 Оборачиваюсь, спрашиваю сзади, кто целует
hui2tou2 wèn bèihòu shéi zài jiēwěn  
   
若是你声音会变  Если бы твой голос изменился
ruòshì nĭ shēngyīn huìbiàn   
但愿你的神态未变 Если бы только твоё выражение (лица) не изменилось
dànyuàn nĭde shéntài wèi biàn  

Словарь (уровень 1)

汉语

hànyŭ

English

Перевод

2b/M-E/12-16

1281

491364 491325
责备 zébèi to reproach укорять, порицать
阅读 yuèdú to read читать, чтение
好像 hăoxiàng it looks like, to look like похоже, выглядит как
鼓掌 gŭzhăng to applaud аплодировать
装饰 zhuāngshì to decorate украшать
拜访 bàifăng to visit навещать
老了 lăo le to get old состариться
触摸 chùmō to touch, to feel with hand прикоснуться, пощупать
交换 jiāohuàn to exchange обменяться
拿住 názhù to hold firmly, to hold удержать (в руках), схватить
同意 tóngyì to agree согласие, одобрить
拖拉 tuōlā to pull, to drag sluggishly затягивать, волынить
治疗 zhìliáo to cure лечить
出去 chūqu to go out выйти наружу

微笑

wēixiào to smile улыбаться
停留 tíngliú to stay

оставаться (на побывку)

重复 chóngfù to repeat повторять
宣布 xuānbù to announce объявлять
通知 tōngzhī to inform информировать

填充

tiánchōng to fill

заполнить

给回,给换

gěihuí, gěihuàn

to give back; to exchange

вернуть; обменять

削弱 xuēruò to weaken ослабнуть
看见 kànjiàn to see видеть
滑动 huá dòng to slide скользить
穿衣 chuan1yi1 a dressing, to dress одежда
强迫 qiăngpò to force принуждать
呼唤 hūhuàn to call, to invite звать, приглашать
混合 hùnhé to mix смешивать
寻找 xúnzhăo to (try to) find, to look for искать, разыскивать
跌落 diēluò to fall

падать, опадать

会见 huìjiàn to meet встречать
租用 zūyòng to rent арендовать
肯定 kěndìng to affirm, to confirm признавать факт, утверждать (что это наверняка)
结婚 jiéhūn to get married жениться, выти замуж
决定 juédìng to decide

решиться; определённо

卖出 mài chū to sell продавать
忽略 hūlüè to neglect, to overlook игнорировать, упустить из виду
游泳 yóuyŏng to swim плавать
面对 miànduì to face (something) быть лицом к чему-то
核对 héduì to check сличать, проверять
344  

Mandarin 2008-2018-2023