(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百七十九

279


韩宝仪
-午夜香吻

 
午夜香吻 Полночный ароматный поцелуй
Mandarin Pinyin  
情人 情人 我怎么能够忘记 Любимый, любимый, я как могу забыть
qíngrén qíngrén wŏ zěnme nénggòu wàngjì  
那午夜醉人的歌声 то полночное пьяного пение
nà wŭyè zuìrén de gēshēng  
情人 情人 我怎么能够忘记 Любимый, любимый, я как могу забыть
qíngrén qíngrén wŏ zěnme nénggòu wàngjì  
那午夜醉人的香吻 тот полночный пьяного поцелуй
nà wŭyè zuìrén de xiāng wěn  
多少蝶儿为花死 Сколько бабочек за цветы померло
duōshăo diér wèi huā sĭ  
多少蜂儿为花生 Сколько пчёл за цветы живут
duōshăo fēngr wèi huā shēng  
我却为了爱情人 Я однако - за любимого
wŏ què wèile àiqíngrén  
生命也可以牺牲 жизнью также пожертвовать
shēngmìng yě kěyĭ xīshēng  
   
情人 情人 Любимый, любимый
qíngrén qíngrén  
.....  

孫淑媚-多情的城市
香味 1997.08 (06)

 

多情的城市

Любвеобильный город

Taiwan Chinese

Mandarin Pinyin
多情的城市 寂寞的晚暝

Любвеобильный город Тоскливая поздняя тьма

duōqíng de chéngshì  jìmò de wăn míng  
呒你惦身边 月亮半边圆 Нет тебя немного рядом Луны половина круга
mo nĭ diàn shēnbiān  yuèliang bànbiān yuán  

看人情绵绵 
心内不是滋味

Смотрю человеческие отношения хлопок/продолжаются
В сердце нет вкуса
kàn rénqíng mian2mian2 
xīn nèi bùshì zīwèi
 

藉酒配稀微 一嘴饮乎醉

Алкоголем только мизерное Один рот пить и пьяный
jí jiŭ pèi xīwēi  yī zuĭ yĭn hū zuì  
   
想起你对我 对我感情来变卦 Припомнился ты мне Ко мне чувства пришли/стали /нарушено слово/
xiăngqĭ nĭ duì wŏ  duì wŏ gănqíng lái bian4gua4  
不愿甲已看破 一世人孤单 Не хотела и уже /видно насквозь/ Человека мира одиночество
bù yuàn jiă yĭ kànpò  yīshìrén gūdān  
想欲来问你的心肝 甘知影什麽是拖磨 Хочу прибыть спросить твоё сердце Узнать что тянет-шлифует
xiăng-yù lái wèn nĭde xīngān  gān zhīyĭng shénmeshì tuō mó  
将你的心甲我换 看啥人的心卡痛 Будет твоё сердце со мной обменяться/станет Видеть кого сердце болит
jiāng nĭde xīn jiă wŏ huàn  kàn shá-ren2de xīn kă tòng  
鄭秀文(Sammi Cheng)-不拖不欠
不拖不欠

Не тянуть не задолжать

Кантонский китайский

Mandarin Pinyin

在临别时候通话 并没记录

Когда расставания /телефонный разговор/, также не записано
zài lin2bie2 shíhòu tong1hua4  bìng méi jìlù  
而我们的过去 没声息的结束 И наше прошлое Нет звука конца
ér wo3mende guòqu  méi sheng1xi1 de jiéshù  
但唯独 远处那面挂钟 Но одиноко Того далёкого места подвесные (на стене) часы
dàn wéi dú  yuăn chŭ nà miàn guà zhōng  
可以给我纪念这秒的痛 Может (сделать мне) чтоб я вспомнил этой секунды боль
kěyĭ gěi wŏ jìniàn zhèi miăo de tòng  
   
*并无任何幸福事 活现眼前 Также никакое счастье  Жизни перед глазами
* bìng wú rènhé xìngfú shì  huó xiàn yănqián  

连爱情的证据 亦得不到半点

Взаимной любви доказательство  Также не получить ничуть

lián ai4qing2de zhèngjù  yì débùdào bàndiăn  
没留念 也欠缺旧信件 Нет доброй памяти, И не хватает старых писем
méi liúniàn  yě qiànquē jiù xìnjiàn  
竟看不见怎麽可再相见* Оказывается, не разглядеть отчего однако взаимно видимся
jìng kànbújiàn zěnme kě zài xiāng jiàn*  
   
#一个冷漠一个决绝  Один безучастный один отчаявшийся
# yīgè lěngmò yīgè jué jué   
不多不少不相伯仲 Ни много ни мало "Не взаимно дядя племянник"
 bù duō bùshăo bù xiāng bó zhòng  

你我再也不拖不欠 但我又为何发现

Ты мне также "Ни тянуть ни задолжать" Но я ещё отчего нахожу
nĭ wŏ zài yě bù tuō bù qiàn  dàn wŏ yòu wéihé fāxiàn  

在脑内剩馀纪念 

В мозгах остаток памяти
zài năo nèi shèngyú jìniàn   

已刚刚足够跟我纠缠

Ещё только достаточно со мной переплетений
yĭ gānggang zúgòu gēn wŏ jiūchán  
   

一句说话一个决定 
清清楚楚乾乾脆脆

Одно слово речи, одно решение
Отчётливо ясно
yī jù shuo1hua4 yīgè juédìng 
qīngqīngchŭchu gan1gan1cui4cuì
 
你我永远不拖不欠 
但庆幸尚能发现

Ты мне навечно "Ни тянуть ни задолжать"
Но радостно ещё могу найти

nĭ wŏ yǒngyuăn bù tuō bù qiàn 
dàn qing4xing4 shàng néng fāxiàn
 

在印象尚留纪念 
每一刻都记得

"Во впечатлениях"/Запечатлено ещё остаётся воспоминание
Каждый раз, всё помню

zài yìnxiàng shàng liú jìniàn 
měiyīkè dōu jìde
 
你甜蜜过的脸# Твоё сладкое лицо
nĭ tiánmì guò de liăn#  
   
REPEAT*##  

Словарь (уровень 1)

汉语

hànyŭ

English

Перевод

2b/E-M/09-11

1281

491125 491144
奖励 jiănglì

to reward and encourage

поощрять, награждать
保护 băohù to protect защищать
洗澡 xĭzăo to bathe

купаться, мыться

认清 rènqīng to recognize, to see clearly разобраться, понимать чётко
割弃 gēqì to cut, to cut out отрезать и отбросить, отрубить
吞咽 tūn-yàn to swallow глотать

潜水

qiánshuĭ to dive нырять

臭闻

xiù wén to smell, stinky smell вонять
处罚 chŭfá to punish наказывать
说服 shuōfú to convince убеждать

增长

zēngzhăng to grow расти

实现

shíxiàn to realize, to implement реализовывать, осуществлять
困恼

kùnnăo

to worry, to puzzle, to harass

гневить, беспокоить

晴扫 qíngsăo

to sweep, to clear

подмести начисто

离去 lí qù to leave покидать, уходить
发明 fāmíng to invent изобретать
接受 jiēshòu to accept получать, принимать

to take, to receive

брать, получать
发誓 fāshì to swear, to take an oath давать клятву
受洗礼 shòu xĭlĭ to baptize, to receive baptism

принимать баптизм, крещение

378  

Mandarin 2008-2018-2023