(2018) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百七十

АУДИО  | Песня + Словарь

韩宝仪-滴滴眼泪都是爱

 

滴滴眼泪都是爱

Капля за каплей, слёзы /всё/ - любовь
Mandarin Pinyin  
滴滴眼泪都是爱
火烈燃烧我真情
Капля за каплей, слёзы /всё/ - любовь,
Огонь жаркий горит, моя действительность
dī dī yănlèi dōushì ài  
huŏ liè ránshāo wŏ zhēnqíng
 
夜已深人已静
我的心多么凄清
Ночь уже глубокая, люди уже затихли
У меня в сердце столько печали
yè yĭ shēn rén yĭ jìng  
wŏde xīn duōme qīqīng
 
天边的月天边的星
就像哭泣的眼睛
На краю света луна на горизонте звезда
Прямо как плачущие глаза
tiānbiān de yuè tiānbiān de xīng  
jiù xiàng kūqì de yănjīng
 
啊 负心的人 我恨你又爱你 А, неблагодарный человек Я ненавижу и люблю тебя
ā fù xīn de rén wŏ hèn nĭ yòu ài nĭ  
   
滴滴眼泪都是爱
爱人已去无踪影
Капля за каплей, слёзы /всё/ - любовь,
Любимый уже ушёл, нет следа
dī dī yănlèi dōushì ài
àiren yĭ qù wú zōngyĭng
 
心上的人你在哪里
可知道我在找你
В сердце человек, ты где?
Однако знай, я ищу тебя
xīn shàng de rén nĭ zài năli
kě zhīdao wŏ zài zhăo nĭ
 
无情的风无情的雨
平静不了我的心
Бесчувственный ветер, бесчувственный дождь
Не утихомириться моему сердцу
wúqíng de fēng wúqíng de yŭ  
píngjìng bùliăo wŏde xīn
 
啊 负心的人 我恨你又爱你 А, неблагодарный человек Я ненавижу и люблю тебя
ā fù xīn de rén wŏ hèn nĭ yòu ài nĭ  
   
滴滴眼泪都是爱
睡梦又茫然入睡
Капля за каплей, слёзы /всё/ - любовь,
Сон-мечта, /в полном недоумении/ засыпаю
dī dī yănlèi dōushì ài  
shuì mèng yòu mángrán rùshuì
 
心上的人你在哪里
可知道我在找你
В сердце человек, ты где?
Однако знай, я ищу тебя
xīn shàng de rén nĭ zài năli
kě zhīdao wŏ zài zhăo nĭ
 
天边的月天边星
为我伤心到天明

Горизонта луна, края света звезда
За меня сокрушаются до неба светлого

tiānbiān de yuè tiānbiān xīng  
wèi wŏ shāngxīn dào tiān míng
 
啊 负心的人 我恨你又爱你 А, неблагодарный человек Я ненавижу и люблю тебя
ā fù xīn de rén wŏ hèn nĭ yòu ài nĭ  

孫淑媚-將我放心肝
多情
1997.01 (05)

 

将我放心肝

Отпустишь моё сердце

Taiwan Chinese

Mandarin Pinyin
不是因为风透心才会寒 Не из-за ветра проникающего сердцу холодно
bùshì yīnwéi fēng tòu xīn cái hui4 hán  
你有惦身边竟然感觉孤单

Ты "немного" рядом, внезапно, чувствую одиночество

nĭ yŏu diàn shēnbiān jìngrán   gănjué gūdān  
虽然无讲 咱只存今夜 Хотя не говорю, мы только живём этой ночью
suīrán wú jiăng  zán zhĭ cún jīn yè  
你就要离开 我知影 Ты ведь хочешь убыть, Я знаю
nĭ jiu4yao4 líkāi  wŏ zhīyĭng  
   
甘是因为雨将缘份冲散 Из-за дождя будет судьба смыта-развалится
gān shì yīnwéi yŭ jiāng yuánfèn chōng-săn  
一生的付出换来一句感谢 /Всю жизнь/ выплачивать, станет /одно предложение/ признательность
yīshēng de fùchū huàn lái yī-jù gănxiè  
想起你讲 将我放心肝 Вспоминаю ты говорил Отпусти моё сердце
xiăngqĭ nĭ jiăng  jiāng wŏ fàng xīngān  
咱就要分开 我知影 Нам надо разделиться, Я знаю
zán jiu4yao4 fēnkāi  wŏ zhīyĭng  
   
以後你抹搁再想起我 Затем, ты был, опять воспоминание обо мне
yĭhòu nĭ mā gē zài xiăngqĭ wŏ  
有一天你会不知阮的名 Однажды, ты не узнаешь наше имя
yŏu yītiān nĭ hui4 bùzhī ruăn de míng  
   
不愿你将我放心肝 Не хочу чтоб ты отпустил моё сердце
bù yuàn nĭ jiāng wŏ fàng xīngān  
听着我的心会痛 Слушать моё сердце - боль
tīng zhe wŏde xīn hui4 tòng  
想过去更加拖磨 Чтобы прошедшее ещё больше волочить следом
xiăng guòqu gèngjiā tuō mó  
不愿你将我放心肝 Не хочу чтоб ты отпустил моё сердце
bù yuàn nĭ jiāng wŏ fàng xīngān  
心内暗暗哭无声 В сердце тайный плач беззвучный
xīn nèi ànàn kū wúshēng  
当作安慰我 你甘会快活

Как можешь успокаивай меня, Ты можешь быть радостным

dàngzuò ānwèi wŏ  nĭ gān hui4 kuàihuo  
側田-情歌
侧田 - 情歌

Любовная песня

Кантонский китайский

Mandarin Pinyin
为了爱我真受够伤 
但有过爱的分享
Из-за любви, я вправду получаю достаточно повреждений,
но есть прошедшей любви деление (мы делились с тобой)
wèile ài wŏ zhēn shòu gòu shāng 
dàn yŏu guò ai4de fēnxiăng
 

为了每次打败仗 我哭得最响

Из-за /каждый раз/ разгрома-поражения Я плачущий наиболее громко

wèile měicì dăbàizhàng  wŏ kū-de zuì xiăng  

没有博爱的技俩 有几好亦自量

Нет /универсальной любви/ уловки Есть сколько также само- измерений

méiyŏu bó-ài de jìliăng  yŏu ji3 hăo yì zì liáng

 
不去用脑想 牵挂又会有几伤 Не надо мозгами думать Переживай, будет сколько повреждений

bù qù yong4 nao3 xiăng  qiān-guà yòu hui4 yŏu ji3 shāng

 
   
*听遍最浪漫缠绵的歌  Слышу всюду самое романтическую и трогательную песню
* tīng biàn zuì làngmàn chan2mian2 de gē   
听几多次也落泪的歌 Слышу многократно и падает слеза -ную песню
tīng ji3 duōcì yě luò lèi de gē  

我才明爱恨因果 
懂得心痛要恭贺

Я только знаю любовь и ненависть - карма,
Понять сердца боль - надо риспект ("поздравления")
wŏ cái míng ài hèn yīnguŏ 
dŏngde xīn tòng yào gong1he4
 

兴奋妒忌苦恼怨恨
完全凭心魔 

Радость/возбуждение зависть мука вражда
полностью на основании сердца-дьявола
xīngfèn dùjì kŭnăo yuànhèn
wánquán píng xīn-mó 
 
然而无论有几多爱错 Однако, не смотря на, есть сколько любви ошибок

rán’ér wúlùn yŏu ji3 duō ài cuò

 
那纪念属我 
开心比苦恼多*

Эти вспоминаю относятся ко мне
Радости по сравнению с несчастьем больше

nà jìniàn shŭ wŏ 
kāixīn bĭ kŭnăo duō*
 
   
#其实伤心都不过为爱
(谁又懂得爱)

На самом деле, тоска /всё/ не только из-за любви
(кто /опять/ понимает любовь)

# qíshí shāngxīn dōu bùguò wéi ài
(shéi yòu dŏngde ài)
 
同样知活得开心靠爱
(愉快的意外)
Также знать жизнь с открытым сердцем /опираться на/ любовь
(Радость неожиданная)
tóngyàng zhī huó děi kāixīn kào ài
(yu2kuai4de yìwài)
 
情像一首歌 可一总可再 Чувства как куплет песни Всё однако повторяется
qíng xiàng yī shŏu gē  kě yī zŏng kě zài  
失恋後幸运在能重头恋爱  После разочарования любви - удача Опять может тяжёлая голова любовь
shi1lian4 hòu xìngyùn zài néng zhòng tóu liàn-ài   
付出过伟大到放开# Выплачивал много до освобождения
fùchū guò wěidà dào fàngkāi#  
   
没有得到好报不悔改 Не получить хорошее сообщение не раскаяться
méiyŏu dédào hăo bào bù huĭgăi  
   
△明白我生死都也为爱
(存亡亦靠爱)
Понимаю я /жизнь и смерть/ /всё/ из-за любви
(выжить также /на основе/ любви)
△ míngbai wŏ shēngsĭ dōu yě wéi ài
(cúnwáng yì kào ài)
 

孱弱得为了一粒砂感慨
(相恋要慷慨)

Хилый из-за крупинки /горестных раздумий/
(взаимная любовь надо страсть)

chánruò de wèile yī lì shā gănkăi
( xiāng liàn yào kāngkăi)
 
人存在世上 若要悲壮过  Человек существует в мире Если надо /боль и силу/ (трагедию) пройти
rén cúnzài shì shàng  ruò yào bēizhuàng guò   
便投入爱海 没有害△ Так/Освободиться, войти в любви море  Нет вреда
biàn tóurù ài hăi  méiyŏu hài△  
   
怕接触痛苦 白过都活该 Боюсь контакта мучения Белое было /всё/ жить надо
pà jiēchù tòngkŭ  bái guò dōu huó gāi   
谁亦未信 首先相信爱 Кто также не верит Сначала верь любви
shéi yì wèi xìn  shŏuxiān xiāngxìn ài  
   
Repeat*#  
   
没有得到好报便分开 Не получить хорошее сообщение - легко разделиться
méiyŏu dédào hăo bào biàn fēnkāi  
   
知不知错 亦但求被爱 Знаешь ли ошибку Также однако прошу любовью
zhībùzhī cuò  yì dàn qiú bèi ài  
苦恋的 大概与某个他比赛

Горькая любовь Наверно с одним из его соревнований

kŭ liàn de  dàgài yu3 mŏu gè tā bĭsài  
单恋的 
设法参透
怎去活到死也要恋爱
Безответная любовь
Изыскиваю способы ломаю голову,
почему жить до смерти также надо любовь
dan1lian4 de 
shèfă-cān-tòu
zěn qù huó dào sĭ yě yào liànài
 
   
Repeat#  
   
亦胜孤单一个没恋爱

И победа одиночества Одна не любовь

yì shēng gūdān yīgè méi liànài  
   
Repeat#△  
   
怕接触痛苦(痛快的痛苦)
全为怕分开
Боюсь контакта мучения (приятное страдание)
Всё из-за страха расставания
pà jiēchù tòngkŭ( tòngkuài de tòngkŭ)
quán wéi pà fēnkāi
 
谁亦未信 首先相信爱 Кто также не верит Сначала верь любви
shéi yì wèi xìn  shŏuxiān xiāngxìn ài  
听遍世上勾引眼泪
能迷魂的歌 
Слышу повсюду в мире вызывает слёзы
может сбить с толку душу песня
tīng biàn shì shàng gōuyĭn yănlèi
néng mí hún de gē 
 
缠绵华丽已经绑架我 /Мелодичная и трогательная/, роскошная уже связала-украла меня
chan2mian2 huálì yĭjīng băngjià wŏ  
美化了我 眼泪算得甚麽 Украсила меня Слёзы рассматриваю отчего
měihuà le wŏ  yănlèi suàn de shénme  

Словарь (уровень 1)

汉语

hànyŭ

English

Перевод

2a/ME/08

1280

490946

490965
这是真的 zhè shì zhēn de this is the truth

Это правда, это настоящее

现在自己家一样 xiànzài zìjĭ jiā yīyàng feel at home Сейчас (чувствуй себя) как в собственном доме
可不是吗? kě bùshì ma? isn’t it? Не так ли?
我实在不能相信 wŏ shízài bùnéng xiāngxìn I can’t believe it

Я вправду не могу поверить

给他去信 gěi tā qu4xin4 write to him Напиши ему письмо
还是同样的东西 háishi tóngyàng de dōngxi it’s the same thing

Это то же, "/Всё ещё/ одинаковая вещь"

你不能说出去吗? nĭ bù néng shuōchūqù ma? why don’t you say something? Ты не можешь высказаться (сказать что-то)?
我一个人都不认识 wŏ yīgè rén dōu bù rènshi I don’t know anybody Я никого не знаю, "Я один человек /всё/ не знать"
那么他呢? nàme tā ne? what about him? А как насчёт него?
下了很多雨。 xià le hěnduō yŭ。 it rains a lot Падает много дождя (дождь идёт сильно)
你必须发言 nĭ bìxū fāyán you have to speak Ты должен говорить
这里一个人也没有 zhèlĭ yīgè rén yě méiyŏu nobody is here Тут нет ни одного человека
不仅是那个 bùjĭn shì nàge not only that /Не только/ это
我很快乐 wŏ hěn kuàilè I’m happy Я очень рад
我试试看。 wŏ shì shì kàn。 I’ll try Я попытаюсь /посмотрю/ (что получится)
跟我一起来 gēn wŏ yīqĭ lái come with me Со мной вместе идём
太多了 tài duō le it’s too much Так/Слишком много
我能做 wŏ néng zuò I can do it Я могу (это) сделать
他们看起来很相像 tāmen kànqilai hěn xiang1xiang4 they look alike Они выглядят очень похоже
不要做 bù yào zuò don’t do it Не надо делать (не делай это)
360

Mandarin 2008-2018