(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百六十

263

韩宝仪-喝彩

 

喝彩

"Браво"

hècăi Mandarin Pinyin
阵阵掌声中幕已经升起 Посреди волн аплодисментов, занавес уже поднялся
zhènzhèn zhăngshēng zhōng mù yĭjīng shēngqĭ  
正当我唱着那首情歌 /Как раз время/ мне петь ту /куплет/ /любовную песню
zhèngdàng wŏ chàng-zhe nà shŏu qing2ge1  
接到一封故乡的信带来消息 Получаю один конверт, (с) родины письмо, принесло известия
jiēdào yī fēng gùxiāng de xìn dàilái xiāoxi  
三年前别离的情景浮现我心底 Три года назад покинутая сцена/картина, всплыла перед моего "сердца фон"
sānnián qián biélí de qíngjĭng fúxiàn wŏ xīn di (перед духовными очами)
   
犹记得当时南下列车 /Всё так же/ помню тот южный следующий поезд
yóu jìde dāngshí nán xià lièchē  
声隆隆意匆匆正慢慢地推动

Голос грохочет, мысли/желания поспешные, прямо медленно продвигается

shēng lónglóng yì cōngcōng zhèng man4man4de tuīdòng  
我毅然不顾你的哀求

Я решительно /не обращаю внимание/ (на) твои мольбы

wŏ yìrán bùgù nĭde āiqiú  
丢下你狠心溜走 Отвергаю тебя жестоко избегаю
diū-xià nĭ hěnxīn liūzŏu  
   
往事一幕幕轻轻地掠过 Прошлого одна сцена занавес, легонько проходит
wăngshì yī mù mù qīngqīngde lüèguò  
朦胧中仿佛穿着一件黑色礼服 Посреди неясного, кажется пересекаю /одну шт./ чёрный костюм
ménglóng zhōng făngfú chuānzhe yī-jiàn hēisè lĭfú  
在教堂中寂寞无助 (В) церкви посреди, одинокий беспомощный
zài jiao1táng zhōng jìmò wúzhù  
我独自为你在祈祷 Я в одиночку за тебя молюсь
wŏ dúzì wèi nĭ zài qídăo  
我悔恨满胸 Я "раскаиваюсь полная грудь"
wŏ huĭhèn măn xiōng  

孫淑媚-你乎我的希望
不通將阮放 1996.01 (05)

 

你乎我的希望

Ты моя надежда

Taiwan Chinese

Mandarin Pinyin
掀开 心内的窗 Приподнято-Открыто, в сердце окно
xiān kāi  xīn nei4de chuāng  
换另外一种心情

Меняется (на) иное настроение

huàn lìngwài yī zhŏng xīnqíng  
来看 这个繁华 世间 Гляди, этот оживлённый мир
lái kàn  zhègè fánhuá  shìjiān  
不需要怨天怨地 又怨 自己 Не надо "роптать небеса жаловаться земля", либо ругать себя

bù xūyào yuàn tiān yuàn dì  yòu yuàn  zìjĭ

 
未来的人生路途袂 这歹行 Будущего /человеческая жизнь/ дорога, не есть, этот дурной путь
wei4lai2de rénshēng lùtú mèi  zhèi dăi xíng  
   
举头 看路灯闪烁 Подними голову, смотри на дороге свет мерцает
jŭ tóu  kàn lù dēng shănshuò  
冷风嘛一阵阵吹起 Холодного ветра волна дует прибывает
lěng fēng ma yī zhèn zhèn chuī qĭ  

亲像 治咧思念 春天

Будто управляет тоской, весна
qīnxiàng  zhì liě si1nian4  chūntiān  
往事 一幕幕过去 
有咸酸甲苦甜
Прошедшего одна сцена/занавес прошла,
есть солёное кислое да горечь сладость
wăngshì  yī mù mù guòqu 
yŏu xián suān jiă kŭ tián
(всё в жизни)
疼惜着咱的悲伤甲欢喜 Боль жалость, наша скорбь да радость
téng xī zhe zán de bēishāng jiă huānxĭ  
   
虽然到现在我需要来 面对着生活 Хотя до сих пор я хочу прибыть, конфликтовать (лицом к) жизни
suīrán dào xiànzài wŏ xūyào lái  miànduì zhe shēnghuó  
没人会冻来 作伴 Никто не может прийти, составить компанию
méi rén hui4 dòng lái  zuò bàn  
因为惦心内满满是你乎 我的希望

Потому что немного в сердце, наполняешь ты ведь - моя надежда

yīnwéi diàn xīn nèi măn măn shì nĭ hū  wŏde xīwàng  
等待着咱的 将来 Жду наше, будущее
děngdài zhe zán de  jiānglái  
鄭秀文-如果我們不再見
 
如果我们不再见

Если мы не увидимся опять

Кантонский китайский

Mandarin Pinyin

假使你与我 不该再见面
幸福这麽远 大可不眷恋

Если ты со мной, не надо опять видеться
Счастье так далеко, большое но не тоскуй (о семье и любимых)

jiăshĭ nĭ yu3 wŏ  bù gāi zài jiànmiàn
xìngfú zhème yuăn  dà kě bù juàn-liàn

 
不管再爱哪个 都很快厌倦
独对旧照片 贪之不厌
/Вне зависимости/ /опять/ люби того, всё быстро утомляет/приелось
Один к (напротив) старой фото, /Ненасытное желание/ /оно/ не опротивеет
bùguăn zài ài nă-gè  dōu hěnkuài yànjuàn
dú duì jiù zhàopiàn  tān zhī bùyàn
 
   
*别人亦很好 别人亦都很爱我
 其实暗地 一直怪他不似你
 每晚唉声叹气 梦里看不见你*

Другие также в порядке, другие также /все/ очень любят меня
/На самом деле/ тайком, всегда странный он, не как ты
Каждой ночью "ах звук вздох воздух" (стоны отчаяния), во сне/в мечте не вижу Тебя

* biérén yì hěnhăo  biérén yì dōu hěn ài wŏ
qíshí àn de  yīzhí guài tā bù shì nĭ
měi wăn āishēngtànqì  mèng lĭ kànbújiàn nĭ
 
   
#如何能 和你就此不相见
有时 还会恨
然後我有我生活 然後你再爱别人
Как можно с тобой /таким образом/ не встретиться
Иногда, также могу ненавидеть
Затем, у меня есть моя жизнь, Затем, ты /опять/ любишь другого

# rúhé néng  hé nĭ jiùcĭ bù xiāng-jiàn
yŏushí  hái hui4 hèn
ránhòu wŏ yŏu wŏ shēnghuó  ránhòu nĭ zài ài biérén

 
如何能 和你认了不相衬
有时 仍不忿
如若要爱你是这样靠天份
Как можно с тобой с тобой знать-не-сравнивать
Иногда по-прежнему не страстно
Иначе, хочу любить тебя, так "рядом неба порция" (опираться талант)
rúhé néng  hé nĭ rèn le bù xiāng-chèn
yŏushí  réng bù fèn
ru2ruo4 yào ài nĭ shì zhèyàng kào tiān fèn
 
这世上 除了我 谁能爱你
除了共你 可与谁热吻
В этом мире, кроме меня, кто может любить тебя
Кроме (как) вместе (с) тобой, однако кто даст жаркий поцелуй

zhèi shì shàng  chúle wŏ  shéi néng ài nĭ
chúle gòng nĭ  kě yu3 shéi rè wěn

 
   
得不到那个 一般最挂念
或许这麽说 大家好过点
Не получить "то", такое же самое тоскливое
Наверно так говорят, все (вместе) /хорошее прошлое/ /место/
débùdào nèigè  yībān zuì guàniàn
huòxŭ zhème shuō  dàjiā hao3guo4 diăn
 
只恐怕你与我 终於也发现
恨那日那天 不肯心软
Только боюсь ты и я, в итоге также обнаружим
Ненавидеть тот день то небо, не соглашается (не готово) сердце мягкое
zhĭ kŏngpà nĭ yu3 wŏ  zhōngyú yě fāxiàn
hèn nà rì nà tiān  bù kěn xīn ruăn
 
重唱 *,#,#  
zhòng chàng *,#,#  

Словарь (уровень 1)

汉语

hànyŭ

English

Перевод

2a/E-M/08

1280

490807

490826

至于

zhìyú wŏ as for me…

что касается меня...

一天天 yī tiān tiān day by day день за днём
多谢您 duōxiè nín thank you very much большое спасибо Вам
很远吗 hěn yuăn ma is it far? (это) очень далеко?
很多事情 hěnduō shìqing

many things, many affairs

много вопросов/дел
你口渴吗 nĭ kŏukě ma are you thirsty?

ты хочешь пить ("рот жаждет")?

欢迎你来 huānyíng nĭ lái you’re welcome! добро пожаловать "ты прибывать"
有这么多要看的 yŏu zhème duō yào kàn de so much to see надо так много посмотреть, "есть так много надо смотреть -ное"
我走了 wŏ zŏu le I’m leaving я иду/ухожу/ушёл
一直向前走 yīzhí xiàngqián zŏu

go straight ahead

/всё время/ прямо идти, иди прямо всё время
出外旅行 chū wài lǚxíng to leave on a trip "отправляться наружу" (в) путешествие
停止 tíngzhĭ stop стоп, прекратить
祝旅途愉快 zhù lǚtú yúkuài have a good trip!

"желаю дорога радостная", приятного путешествия

这样更好 zhèyàng gènghăo so much the better так (гораздо) лучше
提出问题 tíchū wèntí

to ask questions, to pose a problem

выдвигать вопрос/проблему

很好 hěnhăo

well, very good

очень хорошо
我也是一样 wŏ yě shì yīyàng me too

я тоже (так думаю), "я также есть /так же/"

几点钟了? jĭ diănzhōng le? what time is it? сколько время /абсолютное состояние/?
我们会看到的 wŏmen huì kàndào de we’ll see мы /будем/ увидим
这很有意思 zhè hěn yŏuyìsi that’s interesting

это очень интересно, "очень /имеет смысл/"

346  

Mandarin 2008-2018-2023