(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ | 二百五十七

257

卓依婷 (Timi Zhuo)
向大家拜年

 

向大家拜年

Всей семье: С Новым годом

Mandarin Pinyin  
过了一个大年头一天 Прошёл один большой год, первый день (нового года)
guò le yīgè dà nián tóu yītiān  
我向我那歌

Я обращаю к, я ту песню,

wŏ xiàng wŏ nà gē  
友来拜年 другу /прибыла/ (спела поздравила) /поклонилась с новым годом/
yŏu lái bàinián  
冒着风呀冒着雨 Вырывается ветер и пузырится дождь
màozhe fēng yā màozhe yŭ  
渡过江来越过山 Переход через реку, /прибываю/ перехожу гору
dùguò jiāng lái yuèguò shān  
哎呀依呀嘿 Ай ай, эй,
āiyā yī yā hēi  
   
坐着汽车 Сидя в автомашине
zuò-zhe qìchē  
来到你大门前 прибываю к тебе, к дверям,
lái dào nĭ dàmén qián  
呀依呀嘿 Ай ай, эй
yā yī yā hēi  
   
恭喜你呀恭喜你 Поздравляю тебя, ай, поздравляю тебя,
gōngxĭ nĭ yā gōngxĭ nĭ  
我卓依婷恭喜你 Я zhuō yī tíng поздравляю тебя
wŏ zhuō yī tíng gōngxĭ nĭ  
祝你们好运气 Желаю вам удачи ("хорошей судьбы")
zhù nĭmen hăoyùnqì  
万事都如意嘿 10 000 дел /всё/ по душе, эй
wàn shì dōu rúyì hēi  
   
左手给你带来一对桔 Левая рука, /к/ тебе приношу пару мандарин
zuŏ shŏu gěi nĭ dàilái yīduì jú  
右手给我歌友们 Правая рука, мне поют друзья
yòushŏu gěi wŏ gē yŏu-men  
来握握手 /прибывает/ рукопожатие
lái wòwòshŏu  
让我来呀恭祝你 Позволь мне /прибыть/ йа, уважить-пожелать тебе
ràng wŏ lái yā gōng zhù nĭ  
过一个快乐新年 провести один весёлый /Новый год/
guò yīgè kuàilè xīnnián  
   
哎呀依呀嘿 Ай ай, эй
āiyā yī yā hēi  
过个快乐 幸福的新年 провести один весёлый, счастливый /Новый год/
guò gè kuàilè xìngfú de xīnnián  
呀依呀嘿 Ай ай, эй
yā yī yā hēi  
   
恭喜你呀恭喜你 Поздравляю тебя, ай, поздравляю тебя,
gōngxĭ nĭ yā gōngxĭ nĭ  
我卓依婷恭喜你 Я zhuō yī tíng поздравляю тебя
wŏ zhuō yī tíng gōngxĭ nĭ  
愿我们在一起 Желаю (чтоб) мы вместе
yuàn wŏmen zàiyīqĭ  
哈哈又嘻嘻嘿 Ха-ха и си-си (смеялись хихикали), эй
hā hā yòu xī xī hēi  
孫淑媚 - 痴情歌
痴情歌 2010
痴情歌 01 痴情歌

Наивных чувств песня

Taiwan Chinese

Mandarin Pinyin
风 酸冷的风

Ветер, кислый (скорбный) холодный ветер

fēng suān lěng de fēng  
将阮的人吹甲冻憨

Будет нашему человеку дуть, чтоб понял глупый

jiāng ruăn de rén chuī jiă dòng hān  
你 也只有你 乎我难忘 Ты, также есть ты, вах для меня незабываем
nĭ yě zhĭyŏu nĭ hū wŏ nánwàng  
   
天无来照路 День не придёт осветить путь
tiān wú lái zhào lù  
感情煞变糊涂 Чувства подурнели стали смутными
gănqíng shā biàn hútu  
是无缘 是无辜 Нет причины, нет вины,
shì wú yuán shì wú gū  
袂冻行同路 Не понятно, идти ли /той же дорогой/
mèi dòng xíng tong2lu4  
   
痴情歌 乎谁在听 Бессмысленной страсти песня, вах кто слушает
chi1qing2 gē hū shéi zài tīng  
痴情花 有谁人疼 Наивных чувств цветы, кому больно
chi1qing2 huā yŏu shéi rén téng  
为何我哪会注定 这款命 Отчего я где буду обречена, эта /статья/ жизни
wéihé wŏ nă hui4 zhùdìng zhèi kuăn mìng  
   
爱你爱甲心痛 Любить тебя, любовь да сердца боль
ài nĭ ài jiă xīn tòng  
爱你爱甲心惊 Любить тебя, любовь да сердца испуг
ài nĭ ài jiă xīn jīng  
是沧桑 /Превратность судьбы/ ("зелёный тутовник")
shì cāng-sāng  
是孤单 是运命 одиночество, судьба (обречённость)
shì gūdān shì yùn-mìng  

无什通怨叹

Даже бессмысленно жаловаться (ропать вздыхать)
wú shén tōng yuàn tàn  
   
   
   
   
你我无路通走

Ты моя без дороги вся ходьба

nĭ wŏ wú lù tōng zŏu  

唱着哀怨的歌

Пою жалобную песню
chàng zhe āiyuàn de gē  
痴情歌 啥人来听 Сентиментальных чувств песню кто придёт послушать
chi1qing2 gē shá rén lái tīng  
   
你我无路通行 Ты моя без дороги вся ходьба
nĭ wŏ wú lù tōngxíng  
唱着哀怨的歌 Пою жалобную песню
chàng zhe āiyuàn de gē  
痴情歌 啥人 来听 Сентиментальных чувств песню кто придёт послушать
chi1qing2 gē shá rén lái tīng  

Словарь (уровень 1)

汉语

hànyŭ

English

Перевод

 

1b/M-E/14-16

1279

486363

486382  

较少

(bĭ) jiào shăo de

lesser (относительно) меньше, меньший  
易碎 yìsuì de fragile хрупкий  
温柔 wēnróu de tender ласковый, нежный  
勇敢 yŏnggăn de brave храбрый  
多叶 duōyè de leafy

(обильно) лиственный, "много листьев"

 

受危害的

shòu wēihài de endangered

в опасности, "подверженный вреду"

 
草伸的 căo shēn de grassy где трава есть, травянистый

ТЦХАО ШЕН да

疯狂的 fēngkuáng de crazy бешеный, безумный ФЕНГ КХуВАНГ да
黑色的 hēisè de black чёрный  
晴朗 qínglăng de

sunny, bright weather

ясная, безоблачная (погода)

 
空的 kōngde empty

пустой

КХОНГ да
明显 míngxiăn de obvious очевидный, ясного смысла  
湿 shī de wet влажный, мокрый  
màn de slow медленный  
道德上的 dàodé shàng de morally нравственный, моральный  
认真的 rènzhēn de earnest серьёзный, добросовестный, честный  
轻轻

qīngqīng de

softly, quietly

легонько, тихонько

 
方便 fāngbiàn de convenient

удобный

 
细长的 xìcháng de

slim and long

тонкий, вытянутый  
除非 chúfēi unless только если, разве что... ЧхУ ФЕЙ
334  

Mandarin 2008-2017-2023