(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ 515 |
Тест китайского как иностранного языка.
Это часть тайваньского теста, конвертированного в упрощённые символы.
Предназначен для самостоятельной оценки собственного уровня знаний.
流利级 - liúlì jí - Беглый уровень (5), 3000 слов
Уровень 1 2 3-1 3-2 3-3 4-1 4-2 4-3 4-4 4-5
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6
Уровень 5, 3000 слов (часть 6)
词汇 |
cíhuì |
Словарь 2501-2600 |
演习 | yănxí |
воен. манёвры; учения |
眼界 | yănjiè | кругозор |
眼看 | yănkàn | вот-вот; того и гляди; на глазах |
衍生 | yănshēng |
производные (от чего-то) |
燕窝 | yàn wō | ласточкино гнездо (лакомство) |
燕子 | yànzi | ласточка |
央求 | yāngqiú | упрашивать; умолять |
仰 | yăng | обратить взор вверх; лицом вверх |
仰慕 | yăngmù | преклоняться [благоговеть] перед чем-либо |
养分 | yăngfèn | питательные вещества |
养老 | yăng lăo | пенсия (по старости) |
养育 | yăngyù | растить (напр., детей) |
邀 | yāo | приглашать |
窑 | yáo | печь для обжига; гончарня |
摇晃 | yáohuàng | качаться; раскачиваться; шататься |
谣言 | yáoyán | сплетня; клевета |
遥远 | yáoyuăn | далёкий; отдалённый; дальний |
要点 | yàodiăn | основное [главное] положение; основной пункт (напр., доклада) |
要犯 | yào fàn | разыскиваемый (опасный) преступник |
药品 | yàopĭn | медикаменты, лекарство |
叶 | yè | лист; листва |
业绩 | yèjī | успехи, достижения; заслуги |
依 | yī | в соответствии с чем-либо; согласно; по |
依旧 | yījiù | по-старому, по-прежнему; как и раньше |
依据 | yījù | основываться на; на основании; основание |
依赖 | yīlài | находиться в зависимости от кого-либо/чего-либо |
依照 | yīzhào | согласно; в соответствии |
医疗 | yīliáo | лечебный; медицинский |
医术 | yī shù | медицина (традиц. мед. искусство, мастерство) |
医药 | yīyào | лекарство |
一定 | yīdìng | непременно, обязательно |
一道 | yīdào | вместе; совместно |
一度 | yīdù | (один) раз когда-то; как-то раз; в своё время |
一概 | yīgài | абсолютно всё; всё без исключения |
一贯 | yīguàn | последовательно; неизменно |
一律 | yīlǜ | все без исключения; все одинаково; в равной степени |
一味 | yīwèi | без конца; постоянно |
咦 | yí | межд. удивления, недоумения |
仪表 | yíbiăo | внешность; наружность приборная панель (в авто) |
遗产 | yíchăn | наследство; наследие |
遗传 | yíchuán | наследственный |
遗憾 | yíhàn | сожаление |
遗留 | yíliú | оставить после себя; оставить в наследство |
遗弃 | yíqì | бросить; оставить |
遗体 | yítĭ | тело покойного; останки |
遗忘 | yíwàng | забыть (прошлое) |
遗志 | yízhì | последняя воля умершего; завет |
遗址 | yízhĭ | развалины; руины |
疑虑 | yílǜ | сомнение; беспокойство |
移植 | yízhí | пересаживать; высаживать (рассаду) |
倚 | yĭ | опираться; прислоняться; полагаться на |
以至 以致于 |
yĭzhì yĭzhì yú |
даже; вплоть до того, что привело к тому, что... |
亦 | yì | также, тоже; и |
一连串 | yīliánchuàn |
череда, целый ряд (напр., проблем) |
一流 | yīliú | первоклассный |
一如 | yī rú | как обычно, просто как (есть) |
一心 | yīxīn | всей душой; всем сердцем |
液体 | yètĭ | физ. жидкость; жидкое тело |
抑制 | yìzhì | физиол. торможение сдержать; подавить; унять (напр., чувства) |
意识到 | yìshí dào | осознавать, понимать |
意图 | yìtú | намерение; замысел |
意味 | yìwèi | смысл; намёк вкус; интерес; настроение |
毅力 | yìlì | твёрдая воля; решительность; решимость |
翌日 | yì rì | завтра |
异常 | yìcháng | необычный; необычайный |
异乡 | yì xiāng | иностранный, иная страна, другая земля |
议定 | yì dìng | согласный |
议论 | yìlùn | обсуждать; рассуждать, судить |
议题 | yìtí | тема дискуссии; предмет обсуждения |
议员 | yìyuán | член парламента; депутат |
音 | yīn | звук; звуковой |
因果 | yīnguŏ | причина и следствие |
阴谋 | yīnmóu | заговор; коварный замысел; происки; интриги |
阴影 | yīnyĭng | тень |
银幕 | yínmù | киноэкран |
银色 | yín sè | серебряный |
银子 | yín zĭ | серебро, изделие из серебра |
引 | yĭn | тянуть; вытягивать |
引导 | yĭndăo | вести (за собой); направлять |
引进 | yĭnjìn | заимствовать (из-за рубежа); ввозить (напр., новую технику) |
引擎 | yĭnqíng | мотор, двигатель |
隐藏 | yĭncáng | прятаться; скрываться |
隐士 | yĭnshì | отшельник |
隐约 | yĭnyuē | смутный; расплывчатый |
印证 | yìnzhèng | подтвердить; подтверждение |
樱桃 | yīngtáo | вишня |
英勇 | yīngyŏng | доблестный; героический |
英语 | yīngyŭ | английский язык |
应 | yīng | отзываться, откликаться; отвечать |
鹰 | yīng | орёл |
营地 | yíngdì | лагерь; место расположения войск |
营造 | yíngzào | строить; сооружать; заниматься строительством |
迎 | yíng | встречать; принимать (напр., гостей) |
迎合 | yínghé | подлаживаться; угождать; идти навстречу (напр., желаниям) |
影射 | yĭngshè | намекать; намёками |
硬 | yìng | твёрдый; жёсткий; крепкий |
硬体 | yìng tĭ |
hardware, аппаратная часть |
应 | yīng | отзываться, откликаться; отвечать |
应变 | yìngbiàn | приспосабливаться [применяться] к непредвиденной обстановке |
应变 | yìngbiàn | физ. деформация |
词汇 |
cíhuì |
Словарь 2601-2700 |
应酬 | yìngchou | (вежливо) принимать; приём; встреча; занимать гостей |
应急 | yìngjí | на экстренный случай; на случай непредвиденных обстоятельств |
应验 | yīng yàn |
подтвердиться |
应徵 | yīng zhēng | записаться куда-то, подать заявление (на работу) |
唷 | yō | йо! |
涌 | yŏng | бить ключом; вырываться наружу; хлынуть |
踊跃 | yŏngyuè | прыгать (напр., от радости) горячо; с подъёмом; активно |
用户 | yònghù | абонент (напр., телефонный) |
用途 | yòngtú | применение; назначение; употребление |
用心 | yòngxīn | стараться; быть усердным; усердно; старательно |
悠久 | yōujiŭ | давний; длительный, долгий |
悠荡 | yōudàng |
качаться, раскачиваться |
优待 | yōudài | проявлять особую заботу предоставлять льготы; льготы; привилегии; льготный |
优势 | yōushì | преимущество; превосходство |
优先 | yōuxiān | в первую очередь; преимущественный |
优异 | yōuyì | выдающийся; замечательный |
铀 | yóu | уран |
由来 | yóulái | исток; причина |
游览 | yóulăn | совершать экскурсию; осматривать (достопримечательности) |
油田 | yóutián | нефтяное месторождение; нефтяной промысел |
油条 | yóutiáo | хворост (вид печенья) |
友爱 | yŏu’ài | дружба; братство |
有机 | yŏujī | органический |
有理 | yŏulĭ | быть правым; правый; резонный; справедливый |
有所 | yŏusuŏ | до некоторой степени |
有为 | yŏuwéi | дельный; способный; подающий надежды |
有限 | yŏuxiàn | ограниченный; скудный |
有形 | yŏuxíng | видимый; ощутимый |
有心人 | yŏuxīnrén | целеустремлённый [решительный] человек |
有益 | yŏuyì | полезный; благотворный |
有意 | yŏuyì | намеренно; умышленно; с умыслом; нарочно |
有缘 | yŏu yuán |
предназначенный, обречённый (на судьбу некую) |
诱惑 | yòuhuò | соблазнять; искушать; обольщать; |
幼稚 | yòuzhì | детский; ребяческий малолетний |
于 | yú | универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у |
於 | =于 | |
逾 | yú | книжн. превосходить, превышать ещё более |
余(馀) | yú | остаток |
食余 | shí yú | остаток еды |
愚蠢 | yúchŭn | глупый; тупой; дурацкий |
舆 | yú | экипаж, носилки |
舆论 | yúlùn | общественное мнение, "массовое суждение" |
渔民 | yúmín | рыбак |
予 | yú | книжн. давать; предоставлять |
予以 | yŭyĭ | дать; оказать (напр., поддержку) подвергнуть (напр., критике); воздать (напр., хвалу) |
与会 | yùhuì | участвовать [принимать участие] в совещании [конференции] |
雨季 | yŭjì | сезон дождей |
语文 | yŭwén | язык (как предмет преподавания); грамота филология |
宇宙 | yŭzhòu | космос; Вселенная; |
愈 | yù | выздороветь; зажить (о ране) чем..., тем... |
玉器 | yùqì | изделия из яшмы [нефрита] |
预测 | yùcè | предугадать; сделать прогноз |
预防 | yùfáng | предотвращать; предохранять; предупреждать что-либо; предохранение |
预告 | yùgào | заранее уведомить; уведомление анонс |
预估 | yù gū | оценивать (предполагать, прикидывать) |
预赛 | yù sài | отборные игры, предварительные состязания |
预约 | yùyuē | (предварительно) записаться (напр., к врачу) |
寓 | yù | проживать, место жительства |
寓所 | yùsuŏ | квартира; жилище |
寓言 | yùyán | басня; притча |
园林 | yuánlín | парк; сад |
元气 | yuán qì | живучесть, жизненный дух |
元首 | yuánshŏu | глава государства |
元素 | yuánsù | хим. элемент |
原 | yuán | изначальный; первоначальный |
原本 | yuánběn | подлинник; оригинал |
原形 | yuán xíng | изначальная, истинная форма |
原野 | yuányě | широкие поля; равнина |
原状 | yuánzhuàng | первоначальное положение; статус-кво |
原住民 | yuán zhù mín | аборигены |
原子 | yuánzĭ | атом |
原子弹 | yuánzĭdàn | атомная бомба |
援助 | yuánzhù | помощь; поддержка |
远景 | yuănjĭng | перспектива; панорама |
怨 | yuàn | сетовать; роптать; обижаться |
约束 | yuēshù | держать в рамках; ограничивать; сдерживать |
跃 | yuè | прыгать; подпрыгивать |
跃进 | yuèjìn | резкий скачок |
乐队 | yuèduì | оркестр |
月台 | yuètái | перрон; платформа |
运 | yùn | перевозить; транспортировать; перевозка |
运行 | yùnxíng | движение; двигаться; курсировать |
孕妇 | yùnfù | беременная |
酝酿 | yùnniàng | бродить (о вине) назревать (о событиях) |
栽 | zāi | посадить и заботиться о растении |
灾祸 | zāihuò | беда; бедствие; несчастье |
灾情 | zāi qíng | бедствие |
在场 | zàichăng | присутствовать [быть] на месте (напр., происшествия) |
在世 | zàishì | быть в живых |
在座 | zàizuò | присутствовать (напр., на приёме) |
再三 | zàisān | снова и снова; неоднократно |
再生 | zàishēng | воскреснуть; ожить регенерация |
咱 | zán | мы (включая собеседника) |
赞 | zàn | восхвалять |
赞助 | zànzhù | содействовать; поддерживать; содействие |
赞叹 | zàntàn | восторгаться; восхищаться |
叹 | tàn | вздыхать |
赃物 | zāngwù | краденые вещи награбленное (напр., путём взяток) |
遭 | zāo | подвергнуться; потерпеть (напр., поражение); |
遭 | zāo | столкнуться; встретиться (напр., с трудностями) |
遭遇 | zāoyù | случиться; произойти; встретиться судьба; пережитое |
造反 | zàofăn | бунтовать; сеять смуту |
造化 | zào huà | удача, удачно стать |
造物主 | zàowùzhŭ | рел. творец; бог |
造型 | zàoxíng | тех. формовка; формовочный изображать; изображение; |
词汇 |
cíhuì |
Словарь 2701-2800 |
责备 | zébèi | порицать; упрекать; выговаривать; укорять |
增进 | zēngjìn | улучшить; укрепить (напр., дружбу, здоровье) |
增强 | zēngqiáng | укрепить; усилить; окрепнуть; усилиться |
增值 | zēngzhí | поднять цены; рост цен; подорожание |
赠 | zèng | дарить; преподносить |
扎 | zā | завязывать; привязывать; увязывать; заплетать (косу) |
炸药 | zhàyào | взрывчатка, динамит |
沾 | zhān | смочить; намочить |
盏 | zhăn | рюмка; чарка |
展望 | zhănwàng | обозревать; окидывать взором; обозрение |
展现 | zhănxiàn | открыться (напр., перед взором); развернуться (напр., о перспективе) |
崭新 | zhănxīn | новейший; абсолютно новый |
占据 | zhànjù | захватить; занять; овладеть |
占领 | zhànlĭng | оккупировать; занять; оккупация |
颤抖 | chàndōu | дрожать, трястись; трепетать |
战火 | zhànhuŏ | пламя войны |
战机 | zhàn jī | истребитель (самолёт) |
战乱 | zhàn luàn | война, хаос |
战略 | zhànlüè | стратегия; стратегический |
战胜 | zhànshèng |
победить; одержать победу |
战士 | zhànshì | боец; воин; солдат |
战术 | zhànshù | тактика; тактический |
战线 | zhànxiàn | линия фронта фронт сражения |
战友 | zhànyŏu | товарищ по оружию; боевой товарищ; соратник |
战战兢兢 | zhànzhànjīngjīng | быть в страхе; поджилки трясутся |
张开 | zhāngkāi | растянуться, раскрыть (руки в стороны) |
张贴 | zhāngtiē | расклеивать (напр., афиши) |
长子 | cháng zĭ | старший сын |
帐篷 | zhàngpeng | палатка |
丈 | zhàng | 3,33 м |
朝气 | zhāoqì | энергия; подъём; бодрость; воодушевление |
着想 | zhuóxiăng | проявлять заботу; заботиться |
找寻 | zhăo xún | искать |
沼泽 | zhăozé | болото; трясина |
召集 | zhàojí | собрать; созвать |
照例 | zhàolì | в соответствии с установленным порядком; как принято |
照耀 | zhàoyào | озарять; освещать |
遮 | zhē | заслонять; загораживать; закрывать |
遮蔽 | zhēbì | заслонять; загораживать |
折腾 | zhēteng | ворочаться; переворачиваться возиться (с каким-либо делом) |
针灸 | zhēnjiŭ | мед. иглоукалывание [акупунктура] и прижигание |
真情 | zhēnqíng | действительность; истинное положение настоящие чувства |
诊断 | zhěnduàn | диагностировать; диагноз |
诊所 | zhěnsuŏ | амбулатория |
镇定 | zhèndìng | сохранять спокойствие; быть спокойным |
镇压 | zhènyā | подавлять; репрессировать; репрессии |
振动 | zhèndòng | физ. колебаться; вибрировать; колебание |
震惊 | zhènjīng | ошеломить; перепугать(ся); испуг |
阵营 | zhènyíng | лагерь; стан (политический) |
蒸 | zhēng | пар; выпаривать варить на пару |
蒸发 | zhēngfā | испаряться; испарение выпаривать; выпаривание |
蒸气 | zhēngqì | пар, пары |
争辩 | zhēngbiàn | спор; диспут |
争夺 | zhēngduó | бороться за; оспаривать |
争论 | zhēnglùn | спорить; полемизировать; спор; полемика |
争气 | zhēngqì | постоять за что-либо; отстоять славу [честь] |
争议 | zhēngyì | спор; полемика |
征收 | zhēngshōu | взимать; собирать (напр., налоги) |
挣扎 | zhēngzhá | делать судорожные усилия; (бороться) из последних сил; агония; потуги |
整 | zhěng | целый; цельный; полный; целиком |
整顿 | zhěngdùn | упорядочить; привести в порядок; навести порядок (напр., в работе) |
整体 | zhěngtĭ | (единое) целое |
整整 | zhěngzhěng | ровно; полный; целый |
正当 | zhèngdàng | разумный; справедливый; должный |
正面 | zhèngmiàn | лицевая сторона; фасад; лицевой; лобовой |
正统 | zhèngtŏng | правильный; ортодоксальный |
正义 | zhèngyì | справедливость; справедливый; правый (о деле) |
政绩 | zhèngjī | политическое достижение, послужной список |
政见 | zhèngjiàn | политические взгляды |
政权 | zhèngquán | политическая власть власти; режим |
证券 | zhèngquàn | ценные [фондовые] бумаги |
证人 | zhèngrén | свидетель |
挣 | zhèng zhēng |
бороться зарабатывать; добывать (напр., средства к существованию) |
之内 | zhī nèi | /этого/ внутри |
之所以 | zhī suŏyĭ | вот почему |
支撑 | zhīcheng | подпирать; держать (снизу) с трудом; еле-еле; держаться из последних сил |
支付 | zhīfù | платить; выплачивать; выплата денег |
支配 | zhīpèi | распределять; планировать (напр., время) |
支应 | zhī yīng | разобраться с делом |
知足 | zhīzú | быть довольным; чувствовать удовлетворение |
脂肪 | zhīfáng | жир |
织 | zhī | ткать |
直径 | zhíjìng | диаметр |
值班 | zhíbān | дежурить; дежурство |
值钱 | zhíqián | ценный; дорогой |
殖民 | zhímín | колониальный |
质量 | zhìliàng | качество; качественный, физ. мера |
质疑 | zhìyí | обращаться к кому-либо за разъяснениями [за разрешением сомнений] |
职务 | zhíwù | служебные обязанности |
职责 | zhízé | долг; обязанность |
执照 | zhízhào | удостоверение; права (водительские); патент; лицензия |
执政 | zhízhèng | стоять у власти; править |
执着 执著 |
zhízhe zhízhuó |
упорствовать; упорно; настойчиво |
止 | zhĭ | остановиться; прекратиться; перестать |
只得 | zhĭdé | остаётся лишь...; ничего не остаётся, как... |
指标 | zhĭbiāo | показатель, индикатор |
指点 | zhĭdiăn | показывать; инструктировать критиковать; осуждать (недостатки) |
指挥 | zhĭhuī | командовать; руководить; управлять |
指挥 | zhĭhuī | дирижёр |
指控 | zhĭkòng | обвинять; осуждать |
词汇 |
cíhuì |
Словарь 2801-2900 |
指南针 | zhĭnánzhēn | компас |
指数 | zhĭshù | показатель; индекс (напр., цен) |
指头 | zhĭtou | палец |
指望 | zhĭwang | надеяться; возлагать надежды на; надежда |
指纹 | zhĭwén | отпечаток пальцев; дактилограмма |
指引 | zhĭyĭn | вести; предводительствовать |
指正 | zhĭzhèng | вносить поправки; исправлять (напр., ошибки); высказывать замечания |
至 | zhì | дойти до; достигнуть; до; к |
至今 | zhìjīn | до сих пор; до сего времени; до настоящего времени |
治安 | zhì’ān | общественный порядок; общественная безопасность |
治本 | zhìběn | радикальный; предпринять радикальные меры |
治标 | zhìbiāo | полумера; паллиативный, временный |
治理 | zhìlĭ | управлять; править упорядочить; обуздать (напр., бурную реку) |
治疗 | zhìliáo | лечить; лечение; терапия |
志趣 | zhìqù | интересы и устремления; наклонности |
志向 | zhìxiàng | устремления; цели; идеалы |
致词 | zhì cí | адресовать речь |
致富 | zhìfù | разбогатеть; стать богатым |
致力 | zhìlì | отдавать силы; прилагать усилия |
致命 | zhìmìng | смертельный |
致意 | zhìyì | передать привет; приветствовать; привет |
智力 | zhìlì | умственные способности; интеллект; ум |
制裁 | zhìcái | санкции; применять санкции |
制订 | zhìdìng | вырабатывать; составлять (напр., план) |
制品 | zhìpĭn | продукция; изделия |
滞留 | zhìliú | задержаться; застрять (напр., в пути) |
中断 | zhōngduàn | прекратить(ся); прервать(ся) |
中和 | zhōnghé | хим. нейтрализовать; нейтрализация |
中立 | zhōnglì | нейтралитет; соблюдать нейтралитет; нейтральный |
中旬 | zhōngxún | вторая декада месяца |
中叶 | zhōngyè | середина (напр., века) |
中医 | zhōngyī | китайская медицина |
中庸 | zhōng yōng | умеренный, обычный, средний |
忠实 | zhōngshí | верный; преданный; верность |
衷心 | zhōngxīn | сердечно; от всей души; сердечный |
终场 | zhōngchăng | спорт. финал |
终结 | zhōngjié | закончить(ся); завершить(ся); конец; финал |
终究 | zhōngjiū | в конце концов; в конечном счёте |
终身 | zhōngshēn | (вся) жизнь; (весь) век; пожизненный |
种种 | zhŏngzhŏng | всевозможные; всякого рода; разнообразные |
种植 | zhòngzhí | сажать; сеять; выращивать; культивировать |
中风 | zhòngfēng | мед. апоплексический удар; апоплексия |
中奖 | zhòngjiăng | выиграть в лотерею |
中肯 | zhòngkěn | попасть в точку; меткий (напр., о критике) |
中暑 | zhòngshŭ | солнечный [тепловой] удар |
重用 | zhòngyòng | поставить на ответственный пост; доверить важный участок (работы) |
重镇 | zhòng zhèn | важный город |
周边 | zhōubiān | сопредельный |
周密 | zhōumì | продуманный; тщательный |
周详 | zhōuxiáng | всесторонний; тщательный; детальный |
周游 | zhōuyóu | объездить (весь свет); изъездить |
周转 | zhōuzhuăn | фин. оборот; обращение; обращаться; оборотный |
皱 | zhòu | морщина; складка |
皱纹 | zhòuwén | морщина; складка |
株 | zhū | сч. сл. для деревьев |
诸多 | zhū duō | множество, много |
逐 | zhú | изгонять; выгонять; прогонять |
逐 逐日 |
zhú zhúrì |
один за другим изо дня в день; день за днём; с каждым днём |
逐步 | zhúbù | шаг за шагом; постепенно |
主导 | zhŭdăo | ведущий; руководящий (напр., о роли) |
主管 | zhŭguăn | ведать; заведовать; компетентный |
主见 有主见 |
zhŭ jiàn yŏu zhŭ jiàn |
утвердительный, настойчивый |
主力 | zhŭlì | главные силы |
主流 | zhŭliú | главное течение (напр., реки) |
主权 | zhŭquán | суверенные права; суверенитет |
主人翁 | zhŭrénwēng | хозяин (напр., страны) |
主义 | zhŭyì | доктрина, идея суффикс существительных -изм |
主宰 | zhŭzăi | владычествовать; управлять; править; вершить (напр., судьбы) |
主旨 | zhŭzhĭ | главная идея; лейтмотив |
主轴 | zhŭ zhóu |
веретено, ось, шпиндель |
嘱咐 | zhŭ fù | велеть, наказать сделать |
瞩目 | zhŭmù | фокус, главный вид (образа) |
注定 | zhùdìng | предопределять; обрекать |
注目 | zhùmù | устремить [обратить] взор |
注视 | zhùshì | пристально следить; проявлять неослабное внимание |
注重 | zhùzhòng | уделять должное [серьёзное] внимание |
住户 | zhùhù | жилец |
住宿 | zhùsù | остановиться на ночлег; ночевать |
柱子 | zhùzi | столб; колонна |
助教 | zhùjiào | ассистент (преподавательская должность) |
助手 | zhùshŏu | помощник; ассистент |
伫立 | zhù lì | (формально) стоять и ждать |
着作 | zhùzuo zhùzuò |
автор, авторство |
驻 | zhù | быть расквартированным; дислоцироваться; быть аккредитованным |
抓紧 | zhuājĭn | основательно взяться за что-либо; по-настоящему заняться чем-либо |
专柜 | zhuān guì | прилавок, витрина (дорогих продуктов) |
专员 | zhuānyuán | уполномоченный дипл. атташе |
专制 | zhuānzhì | автократия; самодержавие; абсолютизм |
砖 | zhuān | кирпич |
转动 | zhuàndòng | вращать(ся); кружить(ся) работать (о машине) |
转化 | zhuănhuà | превращение; переход (напр., из одного состояния в другое) |
转机 | zhuănjī | измениться к лучшему; идти на поправку; поворот в лучшую сторону |
转手 | zhuănshŏu | через третьи руки (напр., передать) |
转向 | zhuănxiàng | повернуть; изменить направление переменить ориентацию (напр., политическую) |
转眼 | zhuănyăn | в одно мгновение; в мгновение ока |
转移 | zhuănyí | перемещать(ся) (напр., о войсках) изменять; переменять |
转帐 转账 |
zhuănzhàng | переводить деньги на счёт |
撰写 | zhuànxiě | написать, составить, сочинить |
庄严 | zhuāngyán | торжественный; величественный |
词汇 |
cíhuì |
Словарь 2901-3000 |
装备 | zhuāngbèi | оборудовать; оснастить; экипировать |
装潢 | zhuānghuáng | отделывать; оформлять; украшать; отделка; украшение |
装配 | zhuāngpèi | собирать; монтировать; сборка; сборочный |
装运 | zhuāngyùn | перевозить; транспортировать |
装置 | zhuāngzhì | устанавливать; монтировать; установка |
壮观 | zhuàngguān | величественный вид; величественное зрелище |
壮丽 | zhuànglì | величественный |
状元 | zhuàngyuan | название учёной степени в старом Китае мастер своего дела |
追捕 | zhuībŭ | преследовать и арестовать; поймать (напр., преступника) |
追查 | zhuīchá | расследовать |
追究 | zhuījiū | доискиваться; выяснять; расследовать |
准 | zhŭn | разрешать; позволять соответствовать; в соответствии с чем-либо |
准备 | zhŭnbèi | готовить; подготавливать; быть готовым; подготовка; подготовительный |
准则 | zhŭnzé | критерий; норма; правило |
准许 | zhŭnxŭ | разрешать; позволять |
卓越 | zhuōyuè | выдающийся; замечательный; блестящий |
着手 | zhuóshŏu | приступить; начать; приняться |
着眼 | zhuóyăn | сосредоточить внимание на чём-либо |
着重 | zhuózhòng | подчеркнуть; уделить особое внимание |
酌量 | zhuóliàng | взвесить; продумать |
资深 | zīshēn | высокоэрудированный; высококвалифицированный |
资助 | zīzhù | помогать; поддерживать (материально) |
姿势 | zīshì | поза; положение тела |
姿态 | zītài | манера; стиль вид; поза |
滋味 | zīwèi | вкус |
子弹 | zĭdàn | патрон; пуля |
子弟 | zĭdì | младшее поколение; дети (напр., народа) |
子孙 | zĭsūn | потомки; сыновья и внуки |
紫外线 | zĭwàixiàn | ультрафиолетовые лучи |
自 | zì | сам; свой; собственный |
自称 | zì chèn | "сам соответствовать", само-притязания, утверждать о себе |
自费 | zìfèi | за свой (собственный) счёт; за свои деньги |
自豪 | zìháo | гордиться; гордый |
自觉 | zìjué | чувствовать себя; самочувствие самосознание; сознательность |
自立 | zìlì | стать на ноги; стать самостоятельным |
自满 | zìmăn | самодовольство; самодовольный |
自然 | zìrán | природный; естественный |
自身 | zìshēn | собственный; свой |
自行 | zìxíng | сам; сам собой; сам по себе тех. самоходный |
自制 | zìzhì | само-сделанный, самообладание |
自治 | zìzhì | самоуправление; автономия; автономный |
自传 | zìzhuàn | автобиография |
字体 | zìtĭ | стиль написания иероглифов; школа в каллиграфии |
字眼儿 |
zìyăn(ér) |
слово; выражение |
字样 | zì yàng | слова (напечатанные, написанные) |
宗旨 | zōngzhĭ | главная цель; цели |
总裁 | zŏngcái | генеральный директор; главный управляющий (напр., фирмы) |
总得 | zŏngdé | в любом случае; обязательно |
总额 | zŏng’é | общая сумма; общий объём (напр., производства) |
总和 | zŏnghé | совокупность; сумма; совокупный |
总结 | zŏngjié | обобщать; подводить итог отчёт; отчётный (напр., доклад) |
总经理 | zŏngjīnglĭ | генеральный менеджер |
总数 | zŏngshù | общее количество; общая сумма |
纵火 | zònghuŏ | поджечь; подпалить |
纵容 | zòngróng | попустительствовать; потворствовать; попустительство |
纵使 | zòng shĭ | хотя |
走廊 | zŏuláng | коридор |
揍 | zòu | побить; отколотить |
租赁 | zūlìn | арендовать; брать напрокат |
足 | zú | нога; ступня |
足够 | zúgòu | достаточно; достаточный |
祖宗 | zŭzŏng | предки; прародители |
阻挡 | zŭdăng | блокировать, останавливать |
阻力 | zŭlì | сопротивление; препоны физ. сопротивление |
阻挠 阻碍 |
zŭnáo zŭ’ài |
мешать; препятствовать; перен. тормозить |
阻塞 | zŭsè | загородить; затор; пробка (уличная) |
组织 | zŭzhī | организовать; образовать; сформировать; организация; структура |
组装 | zŭzhuāng | тех. собирать; сборка; сборочный |
钻研 | zuānyán | штудировать; глубоко изучать |
嘴唇 | zuĭchún | губа; губы |
罪恶 | zuì’è | злодеяния; преступления; преступный |
罪名 | zuìmíng | обвинение; вина |
罪行 | zuìxíng | преступление; преступный акт |
尊 | zūn | уважать; почитать |
尊严 | zūnyán | достоинство; престиж; авторитет |
遵循 | zūnxún | руководствоваться; следовать чему-либо |
作风 | zuòfēng | стиль (работы) |
作怪 | zuòguài | творить безобразия; безобразничать |
作为 | zuòwéi | действия; поступки успехи; достижения |
作物 | zuòwù | урожай, (сельскохозяйственные) культуры |
作战 | zuòzhàn | вести войну; воевать; сражаться |
作证 | zuòzhèng | выступать в качестве свидетеля; давать показания |
坐牢 | zuòláo | сидеть в тюрьме; сидеть за решёткой ("крепко") |
坐镇 | zuò zhèn | сидеть (спокойно) |
座谈 | zuòtán | беседа; беседовать (напр., о текущих событиях) |
座右铭 | zuòyòumíng | девиз |
铭 | míng | выгравированный девиз |
|