Заглавная :: Языки Востока :: Корейский

Корейский язык 74 | 74b

[다비치] 별이 빛나는 밤

EK Фразы 02, Грамматика 02

한글

Русский English
별이 빛나는 밤 Звёзд сияния ночь Night of shining stars
별이 빛나는 밤
그대와 나 둘이 걸어요
행복한 바람이 불어와,
내맘 따라 설레요
Звёзд сияния ночь
Ты и я, вдвоём идём, йо
Счастливый ветер дует, и (с ветром)
Моё сердце синхронно бьётся
A night filled with shining stars
With just you and me, let's take a walk
Along with the happy wind,
my heart beats rapidly in unison
마주보고 있으면
가슴에서 하는 그 말
사랑해,
나 그대 영원토록 사랑해
Лицом к лицу когда/если,
Из груди /делать/ это слово
"Люблю,
я тебя навсегда люблю."
When we're face to face,
These Words that come from my heart,
"I love you,
I'll love you eternally"
그대 등 이렇게나 따스한지 몰랐었는데
힘들 때마다 내게 힘이 돼 준
그대 품이 너무 좋아요
Твоя спина такая горячая, не знала
Тяжёлое /время каждое/, мне силу даёшь,
Твои руки - настолько хорошо, йо.
I never knew your back was ever this warm
My replenishing strength whenever I'm having it rough,
Your embrace that I like so much
**
그대만 있으면, 곁에 있으면
이 세상이 이렇게 아름다워
누구보다 날 아껴줄 사람이
그대라 믿어요
/Тебя только/ /имею если/, рядом если
Этот мир такой прекрасный
Кто /сравнительно/ обо мне заботится человек
(больше чем другие)
ты должно быть, верю
If only, I have you, If you're always by my side
The world looks this much beautiful
The person treasure me more than anyone else in this world,
I trust you to be that person
 
눈부시게 빛나는
저 별이 그 빛을 다
잃을
때까지 약속해요
내맘 변하지 않는다고 **
Ярчайшего сияния
Я звезды той свет весь
исчезнет /вплоть до/, обещаю
моё сердце не изменится /так/
Among the brightest stars in the night sky,
Until their light dies out,
I promise you,
That my love for you will never change
그대가 이렇게나 든든한지 몰랐었는데
아플 때마다 내게 달려와준
그대 사랑에 감사해요
Твоя спина такая горячая, не знала
Больна /время каждое/ обо мне заботишься
За твою любовь спасибо
I never knew your back was ever this warm
My replenishing strength whenever I'm having it rough
Thank you for loving me
**반복 (Повторение) (REPEAT)
때로는 넘어지고 아플때
  함께한 내사랑
언제까지 빛을 내주는 사랑이길
Иногда (когда) падаешь, больна когда,
  вместе /моя любовь/
Всегда свет издаю, /любви дорога/
whenever you fall or whenever you are suffering
  My love will also be with you
So that it will always be a love that shines brightly for you
*
참 고마운
사람,
  놀라운 사람
날 이렇게 행복하게 만드는
그대란 이유만으로
  가슴이 뛰는 날 아나요
Вправду /кому благодарна/ человек,
  восхитительный человек
Меня так счастливой делает
Ты /так именуемое/ /просто потому что/
  (просто потому что это ты)
Сердце стучит моё, знаешь ли
A person I'm so thankful for,
  An extraordinary person
The person that makes me this much happy
Just because it's you,
I know my heart starts to jump
세상이 날 속여도
그대는 평생을 내 편이 되어줄
  착한 사람
영원토록 사랑할게요
Мир, меня разочарует даже если
Ты /всю жизнь/ со мной рядом /равняешься/
  хороший человек
Навсегда любить буду, йо
Even if the world deceives me,
you always take my side like
  the nice person you are
I promise to love you forever and ever..

한글

Русский Комментарии
하나 1  
2  
3  
4  
다섯 5  
여섯 6  
일곱 7  
여덟 8 "ёдоль"
아홉 9  
10  
     
시작할까요? Начнём? "Старт /следует бы/?"
     
시작합시다. Начнём. "Начало сделаем-ка."
     
책을 보세요. "Книгу посмотрите, йо."
Посмотрите в ваши книги.
- - маркер прямого (пассивного) объекта
     
첫 페이지를 보세요. "Начальная страница посмотрите-ка йо."
Посмотрите на первую страницу.
 
     
책을 보지 마세요. "Книга смотреть /не ув. йо."
В книги не смотрите.
 
     
다음 페이지를 보세요. Следующую страницу смотрите.  
     
듣기만 하세요. "/Слушать только/ /делай ув. йо/."
Просто послушайте.
 
따라 하세요. "Повторение делайте."
Повторяйте, пожалуйста.
 
다 같이. Все вместе. 같이 [гатчхи] - как, то же, вместе
다시 한번. "Опять /один раз/."
Ещё раз (повторите).
 
대답하세요. "Ответ делайте."
Отвечайте.
 
말하세요. "Речь делайте."
Говорите, скажите.
 
다시 말씀 해주세요. "Ещё /слова/ /делайте мне/.  
크게 말씀해 주세요. Громко/"обширно" /слова делай/ /для меня/.
Скажите это громко.
주세요 - /делай для меня/ ув. йо
천천히 말씀하세요. Медленно скажи/сообщи.  
한국말로 하세요. По-корейски скажи. 한국 - корейский язык /в/
영어로 하지 마세요. По-английски /однако/ /не делай/.
По-английски не говори.
 
알겠어요? Понимаешь? "Узнаешь ли?"
네, 알겠어요. Да, понимаю. "Да, пойму. видимо."
     
아니오, 모르겠어요. Нет, не знаю (не понимаю).  
질문 있어요? Вопросы есть?  
네. 있어요. Да, есть.  
아니오. 없어요. Нет, не имеется.  
십분 만 쉽시다. "/10 минут/ только отдыхаем."
Отдохнём 10 минут.
 
늦어서 죄송합니다. "Поздно /сожаление делаю/."
Сожалею что опоздал.
 
  Формальная грамматика 02
  Корейское предложение может состоять из одного глагола.
먹었어요. (Я) поел.
  Ранее упомянутая информация действующие лица и объекты могут не упоминаться (даже местоимения для них могут не использоваться).
   
  Корейские имена
선생님 Ким (фамилия) господин (Господин Ким)
  Общий шаблон - Фамилия из 1-го слога + Имя из 2-х слогов (обычно),
либо Фамилия из двух слогов + Имя из одного слога (более редко)
   
  Примеры фамилий из двух слогов
황보 Хва-бо
독고 Тог-го / Ток-ко
   
  Примеры: Фамилия из 1-го слога + Имя из 2-х слогов
이승만 И Сынг-ман
김일성 Ким Иль-сонг
   
  Примеры: Фамилия из 1-го слога + Имя из 1-го слога
허웅 Хо Унг
백철 Пек Чхоль / Пег Джжоль
김구 Ким Гу / Гим Гу
   
  Популярные корейские фамилии
Ким / Гим
И
Пак
Чхве [Чх уве]
Чанг
Нам
Хонг
Хо
Со
Пэ
Чо
Но
Чонг
Чон
Им
О
Канг / Ганг
Ан
Хан
Щим / Сим
Йун / Юн
Сонг
Щин / Син
Мун
   
  Слоги, обычно используемые в мужских именах
Чхоль / Джжоль
Хо
Тхэ / Дхэ
Сок / Сог
Чун
Хун
Соп
Щик / Сик / Щиг / Сиг
Пом
   
  Примеры мужских имён
철민 Чхоль.мин
철수 Чхоль.су
진호 Чин.хо
철호 Чхоль.хо
호철 Хо.чхоль
석헌 Сок.хон
홍석 Хонг.сок
석준 Сок.чун
혁준 Хйок.чун
태경 Тхэ.кйонг
재훈 Чэ.хун
정호 Чон.хо
태호 Тхэ.хо
춘섭 Чхун.соп
익섭 Ик.соп
규식 Кйу.щик
   
  Слоги, обычно используемые в женских именах
Ми
Хви / Хуи
На
Э
Ча
Хэ
Сон
Кйонг
Сук
   
  Примеры женских имён
수미 Суми
미나 Мина
경애 Кйонг.э
승자 Щинг.ча
진회 Чин.хви
희정 Хви.чонг
민희 Мин.хви
정희 Чонг.хви
경자 Кйонг.ча
미경 Ми.кйонг
은미 Ин.ми
혜경 Хэ.кйонг
경숙 Кйонг.сук
미선 Ми.сон
지선 Чи.сон
윤미 Йун.ми
   
Хви / Хуи - встречается в мужских и женских именах
   
  Титулы и термины уважения
суффикс "господин"
선생님 = 선생 "господин", буквально "учитель уважаемый"
   
  /Щщи/ добавляется к полному имени или к имени
김복동 씨 Ким (фамилия) Бок.тонг (имя) /щщи/  = ув. Ким Бок.тонг
복동 씨 Бок.тонг (имя) /щщи/ = ув. Бок.тонг
   
장진희 씨 Чанг Чин.хви /ув./
진희 씨 Чин.хви /ув./
   
  "Сон.сэнг.ним" добавляется к полному имени или к фамилии
김복동 선생님 Ким Бок.тонг /господин/
김 선생님 Ким господин/ = Господин Ким (фамилия)
   
При обращении к детям:
/и/ - суффикс, добавляемы к имени ребёнка (только если имя заканчивается на согласную).
복동이 Бок.тонг.и = малыш Бок.тонг
  с именами на гласную суффикс /и/ не добавляется
진희 Чин.хви (малышка Чин.хви)
   
선생 "Сон.сэнг" само по себе означает "учитель".
"Ним"  означет /уважительно/.
선생 "Сон.сэнг.ним" (господин) используется только с именами/фамилиями других людей, не со своим именем.
   
  Чтобы указать. что речь идёт о женщине, ипользуется "бу.ин / пу.ин"
김 선생님 부인 "Ким господин женщина/жена" = жена господина Ким (значение: госпожа Ким)
김 선생님 딸 "Ким господин дочь" = дочь господина Ким (девушка Ким)
  Можно использовать английский титул
미세스 김 Миссис Ким (дама замужняя)
미스 김 Мисс Ким (барышня, девушка)
   
  Выражения титула (неформально) через родственные отношения
복동이 어머니 "Пок.тонг /ребёнка/ мать" = Мать Пок.тонг = Эта женщина
복동이 아버지 "Пок.тонг /ребёнка/ отец" = Отец Пок.тонг = Этот мужчина
   
김 부인 "Ким дама/жена" (неправильно)
김 선생님 부인 "Ким господина жена" (правильно)
   
사모님 [самоним] - госпожа, дама (в Сеуле слово)
Обычно означает некую возвышенную позицию (например, буквально, жена учителя)
사모 [само] означало изначально "жена учителя"
   
  "Западные" имена могут быть в порядке Фамилия и Имя, либо Имя и Фамилия.
애니 스미스 입니다 [Эни Сымисы] /являюсь/ - я Анна Смит
스미스 애니 입니다 [Сымисы Эни] /являюсь/ - я Smith Annie
  Корейские имена только  в порядке Фамилия и Имя
김복동 입니다 Ким Пок.тонг /являюсь/является/