Заглавная :: Языки Востока :: Корейский

Корейский язык 72 | 72b

장윤정 - 어부바

Буквы
Выражения 01

한글

Русский English
어부바 Буба-буба Buba-buba
어부바 부리 부비바
내사랑 나의 어부바
어부바 부리 부비바
사랑해요 어부바
Обуба Бури Бубиба
Сладкий мой Обуба
Обуба Бури Бубиба
Люблю, йо, Обуба
Oburi buri buriba
My sweet obuba
Oburi buri buriba
I love, yo, obuba
 
미운 다섯살 애기 같아요
정말로 장난 아니죠
나만 보면 뭐가 좋은지
떨어져선 살수 없대요
Ужасный 5-ти-летний ребёнок, похоже
Вправду игрушкой/забавой не есть
Я только /смотрю если/ что-то хорошо
Отвернусь только - тебя нет
Terrible 5-years old kid, it seems
Really not a joke
I only see if, something is good/OK
I turn away - you're not here
안아 달라고 업어 달라고
툭하면 떼쓰곤 해요
철은 없어도 착한 내사랑
내게 와요 내사랑
Обнять чтобы, занять чтобы
Дерётся при малейшей возможности
Несообразительный, мой любимый
Ко мне подойди, сладкий
To embrace, to hold
At a slightest provocation, he picks fight
Imprudent, my good sweet
Come to me, my love
가끔씩 애교스런 닭살 멘트로
웃게하는 센스도 있고
소풍가는 애처럼 도시락 들고
점심도 함께 하재요
Иногда, любви очарование цыплёнок будто
Смеяться заставляет
На прогулку идти, ребёнок как, коробку с едой несёт
Ланч вместе собрать хочет
 
Now and then, as if charming chicken
Makes me laugh
For an excursion, as a kid holding lunchbox
He wants to make a lunch
어부바 부리 부비바
내사랑 나의 어부바
어부바 부리 부비바
사랑해요 어부바
   
어부바 부리 부비바
내사랑 나의 어부바
어부바 부리 부비바
사랑해요 어부바
   
미운 일곱살 닮았어요
이 사람 특히 그래요
나를 만나면 뭐가 신난지
끝없이 장난만 쳐요
Ужасный 7-ми-летний ребёнок похоже
Этот человек особенно, так есть
Меня встречает когда, что-то начинается
Бесконечная забава тянется
Terrible 7-years old kid, it seems
This person especially, is it
Me only when meeting, something stating
Eternal fun shooting-starting
같이 있자고 놀아 달라고
툭하면 떼쓰곤 해요
얼래 보아도 달래 보아도
철이 없는 내사랑
Вместе поиграть, позабавиться
Дерётся при малейшей возможности
Угрозами и уловками
Неразумный мой дорогой
Together to play
At a slightest provocation, he picks fight
By threats and coaxing

Imprudent, my sweet
가끔씩 애교스런 닭살 멘트로
웃게하는 센스도 있고
   
햇살 좋은 날에는
김밥을 들고
 공원에 놀러 가재요
/Солнца сияния/ хороший день когда
Кимбап (рисовый рулет в водоросли) несёт
в парке играть
When a sun-shining good day
He takes kimbap (rice rolled in gim (type of seaweed))

To play in the park
어부바 부리 부비바
내사랑 나의 어부바
어부바 부리 부비바
사랑해요 어부바
사랑해요 어부바
   
 

한글 - BK01.01

Русский Комментарии
  Буквы, звуки, дифтонги  
ПРОИЗНОШЕНИЕ БУКВ В АУДИО ОТНОСИТСЯ К НЕКОМУ "ОТДЕЛЬНОСТОЯЩЕМУ" ПРОИЗНОШЕНИЮ.
Как буквы реально произносятся, слушайте и повторяйте настоящие слова и фразы.
  Согласные track01_01.wav
  Произношение:
"чистое" + "с придыханием" + "взрывное"
 
ㅂ ㅍ ㅃ п, пх , бп/бб/пп  
ㄷ ㅌ ㄸ т, тх, дт  
ㅈ ㅊ ㅉ ч, чх, дж/чч  
ㄱ ㅋ ㄲ к, кх, гк  
     
ㅅ ㅆ с, сс  
х (чётко произносится)  
     
л/р  
     
м  
н  
нг (в конце слога) - носовой звук  
     
  Гласные track01_02.wav
и Положения языка
"верхнее"
э "среднее"
э "низкое"
     
ы Положения языка
"верхнее"
о "среднее"
а "низкое"
     
у Положения языка
"верхнее"
о/у "среднее"
     
  Дифтонги track01_03.wav
  "йа" - дифтонги  
йа, я  
йо, м[Ё]д  
йо/йу  
йю, л[Ю]бовь  
йы/уи  
йэ  
йэ  
     
  "ва" - дифтонги  
  В АУДИО-ФАЙЛЕ - "ува", "уве", "уво", "уве"  
ува  
уво  
уви  
уве  
уве  
уве  

한글 - BK01.02

Русский Комментарии
제 1과, 인사 Номер 1 урок, Приветствие.  
표현 Выражения, фразы  
     
안녕하십니까? Ты в порядке?
Привет.
 
     
안녕히 가십시오. Хорошо идти.
До свидания.
(к тому, кто уходит)
     
안녕히 계십시오. Хорошо оставаться.
До свидания.
(к тому, кто остаётся)
     
처음 뵙겠습니다. "Начало приятное."
Приятно познакомиться.
 
     
다음에 또 뵙겠습니다. В следующий раз, также, приятно встретиться.
До следующей встречи.
 
     
오래간만입니다. Длительное время было.
Давно не виделись.
 
     
그 동안 잘 지내셨습니까? То время, хорошо (ты) был?
Ты в порядке был, всё это время?
 
     
요즘 어떻게 지내십니까? Сегодня, как (ты) являешься?
Ты в порядке сейчас/теперь?
 
     
덕분에 잘 지냈습니다. Спасибо, хорошо (я) являюсь.
Твоими молитвами, спасибо.
 
     
덕분에 잘 지냅니다. Спасибо тебе (благодаря тебе), хорошо жил/поживал.  
     
그저 그렇습니다. Так-сяк.  
     
만나 뵙게 돼서 반갑습니다. Увидеть тебя смочь - (я) рад.
Приятно было увидеть.
 
     
만나 뵙게 돼서 정말 즐거웠습니다. Увидеть тебя смочь - вправду здорово было.  
     
다시 뵙게 돼서 정말 반갑습니다. Опять увидеть тебя смочь - (я) рад.
Приятно было увидеть тебя вновь.
 
     
저도 반갑습니다. Я также рад.
Мне также очень приятно.
 
     
저도 잘 지냅니다, Я также в порядке.  
     
저도 즐거웠습니다. Я также рад был.  
     
실례지만
성함이 어떻게 되십니까?
С твоего позволения,
имя твоё  как именуется (как тебя зовут)?
 
     
실례지만
어떤 일을 하십니까?
Извини,
какую работу делаешь (чем занимаешься)?
 
     
저는 김현준 입니다. Я - Ким Хйон-Джун /являюсь/.  
     
저는 이 정호 라고 입니다. Я - И Чонг-Хо /так именуюсь/ /являюсь/.  
     
저는 아직 학생 입니다. Я /всё ещё/ студент.  
     
저는 컴퓨터 엔지니어 입니다. Я - компьютерный инженер.  
     
저는 의과대학에 다닙니다. Я медицинский университет посещаю.  
     
저는 IBM에서 근무합니다. Я, в IBM работаю.