Заглавная
::
Языки
Востока :: Корейский |
|
한글 |
Русский |
English |
조덕배 - 꿈에 |
В мечте |
In a Dream |
꿈에 어제 꿈에 보았던
이름모를 너를 난 못잊어
본적도 없고 이름도 모르는
지난 꿈 스쳐간 여인이여 |
Во сне вчера, в мечте видел
Не знаю имени, тебя, я забыть не могу
Не видима, имя неизвестное
Прошедший сон пересекла женщина |
In a dream, in yesterday’s dream I
saw
The anonymous you I cannot forget
Never even having seen you before and not even knowing your name
Oh, woman that passed by in my last dream |
이밤에 곰곰히 생각해보니
어디선가 본듯한 바로 그 모습
떠오르는 모습 잊었었던 사람
어느해 만났던 여인이여 |
Ночью, не спеша обдумываю
Где-то видел только этот образ
Всплывает образ, забытого человека
которую встретил женщину |
Now that I reflect on it tonight
It’s just as if I’ve seen that vision somewhere
The image coming to me of a person I had forgotten
Oh, woman I met one year |
|
|
|
*어느 가을 만났던 사람이여
난 눈을 뜨면 꿈에서 깰가봐
난 눈 못뜨고 그대를 보네
물거품처럼 깨져버린 내 꿈이여
오늘밤엔 그대여 와요 |
Которой осенью встретил человека
Я глаза открываю когда, мечта прерывается уходит
Мои глаза открыть не могу, ты [не] показываешься
Как пена разбит мой сон
Этой ночью, ты приди, йо |
Oh, person I met one fall
If I open my eyes I’m afraid I’ll wake up from the dream
I can’t open my eyes and see you
Oh, my dream that has broken like a water bubble
Won’t you come again tonight? |
난 눈을 뜨면 사라지는 사람이여
난 눈 못뜨고 그대를 또보네
물거품처럼 깨져버린 내 꿈이여
오늘 밤에 그대여 와요 |
Я глаза открываю когда, исчезает человек, йо
Мои глаза открыть не могу и тебя видеть
Как пена разбит мой сон
Этой ночью, ты приди, йо |
If I open my eyes, oh vanishing person
I can’t open my eyes and see you again
Oh, my dream that has broken like a water bubble
Won’t you come again tonight? |
|
|
|
*반복 |
повтор |
|
|
한글 |
b01.wav |
Русский |
Комментарии |
|
알파벳 |
Алфавит |
|
ㄱ |
가계 |
генеалогия, происхождение |
"к" в начале блока, с лёгким придыханием
"г" в середине блока |
ㄲ |
꼬리 |
хвост |
"кк", "гг" - без придыхания |
|
|
|
|
ㄴ |
남편 |
(мой) муж, хозяин |
|
ㄷ |
도시 |
большой город |
"т" в начале блока, с лёгким придыханием
"д" в середине блока |
|
지도 |
карта |
|
ㄸ |
땀 |
пот |
"тт", "дд" - без придыхания |
|
|
|
|
ㄹ |
이름 |
имя |
"р", "л" |
|
길 |
дорога, путь |
|
|
|
|
|
ㅁ |
미국 |
Америка |
|
ㅂ |
부인 |
женщина |
"п" в начале блока, с лёгким придыханием
"б" в середине блока |
|
다방 |
чайный магазин, кофейня |
|
ㅃ |
빨래 |
мытьё, мыть, стирать |
"пп", "бб" - без придыхания |
|
|
|
|
ㅅ |
사월 |
апрель, 4-й месяц |
"с" - с гласными кроме "и"
"щи" - с "и" |
|
시장 |
базар, рынок |
|
ㅆ |
쌀 |
рис (в ростках) |
"сс" - с гласными кроме "и"
"щщи" - с "и" |
|
|
|
|
ㅇ |
아이 |
ребёнок |
в начале слога ("вверху") - без звука |
|
공항 |
аэропорт |
закрывая слог ("внизу" - "нг" носовое |
|
|
|
|
ㅈ |
자전거 |
велосипед |
"ч" - с лёгким придыханием в начале блока
"дж" в середине блока |
ㅉ |
찐빵 |
клёцка |
"чч" - удвоение (без придыхания) |
|
|
|
|
ㅊ |
치마 |
юбка |
"тчх" - с сильным придыханием в начале блока
("супер-согласная" от "ч / дж") |
ㅋ |
코 |
нос |
"кх" - с сильным придыханием в начале блока
("супер-согласная" от "к / г") |
ㅌ |
토요일 |
суббота |
"тх" - с сильным придыханием в начале блока
("супер-согласная" от "т / д") |
ㅍ |
파리 |
муха, Париж |
"пх" - с сильным придыханием в начале блока
("супер-согласная" от "п / б") |
ㅎ |
한복 |
Корейский костюм (платье) |
"х" - с сильным придыханием в начале блока
("супер-согласная" от "нолика")
внутри блока может пропускаться |
|
한국어 |
b_phrases_01.wav |
인사말 |
Приветствие, слова приветствия |
|
|
김 선생님, 안녕 하십니까? |
Господин Ким, в порядке ли?
(Привет, господин Ким.) |
|
|
선생님, 안녕 하십니까? |
Господин/"Учитель", в порядке/здоров? |
사모님 |
госпожа, "жена учителя" |
여러분 |
граждане, все присутствующие (господа и дамы) |
|
|
네. 안녕 하십니까? |
Да. (А ты) в порядке? |
|
|
안녕히 가십시오. |
Будь здоров (до свидания, "хорошо уходи", от хозяина). |
안녕히 계십시오. |
Будь здоров (до свидания, от гостя). |
|